Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch engeren zusammenarbeit » (Allemand → Néerlandais) :

Es besteht Bedarf an einer noch engeren Zusammenarbeit mit lokalen zivilgesellschaftlichen Akteuren, um die Reform in allen Gesellschaftsbereichen fest zu verankern.

Er moet nog nauwer worden samengewerkt met de lokale organisaties van het maatschappelijk middenveld om hervormingen in de hele samenleving te verankeren.


20. unterstützt die 2009 skizzierte Fünfjahresstrategie für die Entwicklung von Europol; fordert Europol auf, die Begegnungen mit dem Europäischen Parlament und die Beziehungen zu ihm auszubauen, damit die Fortschritte bei der Umsetzung dieser Strategie und eventuelle Schwachstellen regelmäßig gemeinsam erörtert werden können; fordert Europol auf, sich wirksamer für die Bekämpfung des organisierten Verbrechens und der Mafia einzusetzen, indem es innerhalb seiner Organisation eine spezielle Abteilung einrichtet und fördert und die zugewiesenen Mittel in diesem Bereich besser nutzt; fordert Europol – im Hinblick auf die Bekämpfung krimineller Vereinigungen auf internationaler Ebene und insbesondere den Informationsaustausch – ...[+++]

20. steunt de in 2009 geformuleerde vijfjarenstrategie voor de ontwikkeling van Europol; verzoekt Europol de ontmoetingen en betrekkingen met het Europees Parlement te intensiveren zodat vorderingen in het kader van deze strategie en eventuele problemen regelmatig gezamenlijk besproken kunnen worden; verzoekt Europol zich daadkrachtiger in te zetten voor de bestrijding van georganiseerde en maffiose criminaliteit door binnen de organisatie een speciale afdeling op te richten en door beter gebruik te maken van de voor dit gebied toeg ...[+++]


20. unterstützt die 2009 skizzierte Fünfjahresstrategie für die Entwicklung von Europol; fordert Europol auf, die Begegnungen mit dem Europäischen Parlament und die Beziehungen zu ihm auszubauen, damit die Fortschritte bei der Umsetzung dieser Strategie und eventuelle Schwachstellen regelmäßig gemeinsam erörtert werden können; fordert Europol auf, sich wirksamer für die Bekämpfung des organisierten Verbrechens und der Mafia einzusetzen, indem es innerhalb seiner Organisation eine spezielle Abteilung einrichtet und fördert und die zugewiesenen Mittel in diesem Bereich besser nutzt; fordert Europol – im Hinblick auf die Bekämpfung krimineller Vereinigungen auf internationaler Ebene und insbesondere den Informationsaustausch – ...[+++]

20. steunt de in 2009 geformuleerde vijfjarenstrategie voor de ontwikkeling van Europol; verzoekt Europol de ontmoetingen en betrekkingen met het Europees Parlement te intensiveren zodat vorderingen in het kader van deze strategie en eventuele problemen regelmatig gezamenlijk besproken kunnen worden; verzoekt Europol zich daadkrachtiger in te zetten voor de bestrijding van georganiseerde en maffiose criminaliteit door binnen de organisatie een speciale afdeling op te richten en door beter gebruik te maken van de voor dit gebied toeg ...[+++]


21. unterstützt die 2009 skizzierte Fünfjahresstrategie für die Entwicklung von Europol; fordert Europol auf, die Begegnungen mit dem Europäischen Parlament und die Beziehungen zu ihm auszubauen, damit die Fortschritte bei der Umsetzung dieser Strategie und eventuelle Schwachstellen regelmäßig gemeinsam erörtert werden können; fordert Europol auf, sich wirksamer für die Bekämpfung des organisierten Verbrechens und der Mafia einzusetzen, indem es innerhalb seiner Organisation eine spezielle Abteilung einrichtet und fördert und die zugewiesenen Mittel in diesem Bereich besser nutzt; fordert Europol – im Hinblick auf die Bekämpfung krimineller Vereinigungen auf internationaler Ebene und insbesondere den Informationsaustausch – ...[+++]

21. steunt de in 2009 geformuleerde vijfjarenstrategie voor de ontwikkeling van Europol; verzoekt Europol de ontmoetingen en betrekkingen met het Europees Parlement te intensiveren zodat vorderingen in het kader van deze strategie en eventuele problemen regelmatig gezamenlijk besproken kunnen worden; verzoekt Europol zich daadkrachtiger in te zetten voor de bestrijding van georganiseerde en maffiose criminaliteit door binnen de organisatie een speciale afdeling op te richten en door beter gebruik te maken van de voor dit gebied toeg ...[+++]


Wir freuen uns, im Rahmen dieses Reformprozesses Gelegenheit zu einer noch engeren Zusammenarbeit mit der montenegrinischen Regierung, dem Parlament, den anderen Institutionen und der Zivilgesellschaft zu haben.

We verheugen ons er zeer op nog hechter met de regering van Montenegro, het parlement, andere instellingen en het maatschappelijk middenveld van het land samen te werken aan de Europese hervormingsagenda van het land.


Die operationellen Programme werden zu einer noch engeren Zusammenarbeit von Städten, Provinzen und den nationalen Behörden bei der Bewältigung der bevorstehenden Herausforderungen führen.

De operationele programma's zullen de samenwerking tussen steden, provincies en nationale autoriteiten verder versterken door een nieuwe benadering van de uitdagingen waaraan wij de komende jaren het hoofd moeten bieden.


Um Armenien, Aserbaidschan Georgien bei der Vorbereitung einer noch engeren Zusammenarbeit mit der EU zu helfen, ist die EU bereit, glaubhafte, konkrete und nachhaltige Reformanstrengungen besonders in den oben genannten prioritären Bereichen durch zusätzliche Hilfsmittel zu unterstützen.

Om Armenië, Azerbeidzjan en Georgië te helpen zich voor te bereiden op verdere versterkte samenwerking met de EU is de EU bereid steun te verlenen voor geloofwaardige, concrete en blijvende hervormingsinspanningen, in het bijzonder op bovengenoemde prioritaire terreinen.


Darüber hinaus wird die Umsetzung der Verordnung Nr. 1/2003 des Rates [29] im Mai 2004 zu einer noch engeren Zusammenarbeit zwischen den nationalen Wettbewerbsbehörden und der Kommission bei der Durchsetzung der Wettbewerbsvorschriften führen.

Deze samenwerking tussen de nationale mededingingsautoriteiten en de Commissie bij de handhaving van de mededingingsregels zal bovendien nog worden versterkt door de inwerkingtreding in mei 2004 van Verordening (EG) nr. 1/2003 [28] van de Raad.


Dieses Abkommen ist ein wichtiger Schritt in Richtung einer noch engeren Zusammenarbeit zwischen den beiden Parteien.

De overeenkomst vormt een belangrijke stap naar een nauwere samenwerking tussen beide partijen.


In ihren bei der Unterzeichnung abgegebenen Erklärungen haben die Vertreter der Europäischen Union und der Minister für Auswärtige Angelegenheiten der Arabischen Republik Ägypten betont, dass das Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen eine neue Ära in den bilateralen Beziehungen einleiten und zu einer noch engeren Zusammenarbeit im politischen, handelspolitischen, wirtschaftlichen und sozialen Bereich führen wird.

In hun verklaringen tijdens de ondertekeningsplechtigheid benadrukten de vertegenwoordigers van de Europese Unie en de Minister van Buitenlandse Zaken van de Arabische Republiek Egypte dat de Europees-mediterrane Associatieovereenkomst een nieuw tijdperk in de bilaterale betrekkingen zal inluiden en tot nog nauwere samenwerking op politiek, handels-, economisch en sociaal gebied zal leiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch engeren zusammenarbeit' ->

Date index: 2024-04-25
w