Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeiten noch einmal ausfuehren
Die Sendung wiederholen
Noch einmal senden

Traduction de «noch einmal ausdruck » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lassen Sie mich noch einmal in aller Deutlichkeit wiederholen, Herr Präsident, was ich vor diesem hohen Hause bereits am 15. Juli ausgeführt und auch in meinen politischen Leitlinien zum Ausdruck gebracht habe: Ich werde nicht akzeptieren, dass die Rechtsprechung der Gerichte in den EU-Mitgliedstaaten durch Sonderregelungen für Investorenklagen eingeschränkt wird.

Sta mij toe klaar en duidelijk te zijn omtrent het standpunt dat ik op 15 juli jl. aan deze vergadering heb meegedeeld en dat ook in mijn politieke beleidslijnen terug te vinden is: ik zal niet aanvaarden dat de rechtscolleges in de lidstaten aan banden worden gelegd door bijzondere regelingen voor investeerder-staat geschillenbeslechting.


In seiner im letzten Monat einstimmig angenommenen Reso­lution 2087 hat der VN-Sicherheitsrat noch einmal deutlich zum Ausdruck gebracht, dass die internationale Gemeinschaft entschlossen ist, im Falle eines Nukleartests signifikante Maßnahmen zu ergreifen, die die DVRK weiter in die Isolation treiben würden.

Uit VNVR-resolutie 2078, die vorige maand met eenparigheid is aangenomen, blijkt nog duidelijker dat de internationale gemeenschap vastbesloten is drastisch in te grijpen in geval van een kernproef, hetgeen Noord-Korea nog meer zou isoleren.


8. bekräftigt zum wiederholten Male, dass die EU-Mitgliedstaaten unbedingt darauf hinarbeiten müssen, dass die Menschenrechte unteilbar und universell gültig werden, und dass sie die Arbeiten des UNHRC in dieser Hinsicht unterstützen müssen, insbesondere indem sie die vom UNHRC verabschiedeten internationalen Menschenrechtsinstrumente ratifizieren; bedauert nach wie vor, dass bislang kein EU-Mitgliedstaat die UNO-Konvention über den Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen ratifiziert hat; verleiht zudem seinem Bedauern darüber Ausdruck, dass einige Mitgliedstaaten auch das Internationale Übereinkommen z ...[+++]

8. herinnert er opnieuw aan hoe belangrijk het is dat de lidstaten van de EU streven naar de verwezenlijking van de ondeelbaarheid en universaliteit van de mensenrechten en de werkzaamheden van de UNHRC in dit verband ondersteunen, met name door de door dit orgaan opgerichte internationale instrumenten voor de mensenrechten te bekrachtigen; stelt nogmaals vast te betreuren dat tot op heden geen enkele lidstaat van de EU het Verdrag ter bescherming van de rechten van alle arbeidsmigranten en hun gezinsleden heeft bekrachtigd; stelt ook nogmaals vast te betreuren dat diverse lidstaten het Verdrag ter bescherming van alle personen tegen gedwongen verdwijning nog niet h ...[+++]


Meine Damen und Herren, gestatten Sie mir Ihnen noch einmalr Ihre Zusammenarbeit und dem Rat für seine Arbeit zu danken und meinen Dank in diesem Haus noch einmal der Kommissionsdienststelle der Generaldirektion zum Ausdruck zu bringen, deren Leiter zu sein ich die Ehre habe, da es ohne deren wertvollen Beitrag nicht möglich gewesen wäre, zu einem Kompromiss zu kommen, der, wie ich glaube, für alle EU-Bürger positiv ist.

Dames en heren, nogmaals bedankt voor de samenwerking, bedankt voor het werk van de Raad. In deze zaal wil ik ook nog eenmaal mijn dank uitspreken voor de bijdrage van alle medewerkers van de Commissiediensten en van het directoraat-generaal waarvan ik het eervolle bestuur onder mijn hoede heb, want dit compromis, dat naar mijn mening nuttig is voor alle burgers van de EU, was zonder hun waardevolle bijdrage niet mogelijk geweest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. erinnert daran, dass die Europäische Union sich vor den eigenen Bürgerinnen und Bürgern wie vor der ganzen Welt zu einer Wertegemeinschaft erklärt hat, dass die Grund- und Freiheitsrechte den innersten Kern dieser Wertegemeinschaft darstellen, diese in der Charta der Grundrechte ihren umfassenden Ausdruck gefunden haben und mehrfach von den EU-Institutionen und allen Mitgliedstaaten anerkannt wurden; hält es deshalb für einen dramatischen Rückschlag und eine schwere Beschädigung des innersten Selbstverständnisses der Europäischen Union, wenn nun ein oder mehrere Mitgliedstaaten ein "opt out" von der Charta der Grundrechte für sich i ...[+++]

12. herinnert eraan dat de EU zelf aan de eigen burgers en aan de hele wereld verklaard heeft een gemeenschap van waarden te zijn, dat fundamentele rechten en vrijheden de kern zijn van deze gemeenschap van waarden, en dat deze waarden omvattend verwoord zijn in het Handvest van de grondrechten en bij vele gelegenheden erkend zijn door de Europese instellingen en alle lidstaten; meent derhalve dat als een of meer lidstaten nu niet willen deelnemen aan het Handvest van de grondrechten, dit een dramatische terugslag zou zijn en ernstige schade zou toebrengen aan de diepste identiteit van de Unie; doet derhalve een dringend beroep op alle lidstaten om nog eens een uiterste poging t ...[+++]


12. erinnert daran, dass die Europäische Union sich vor den eigenen Bürgerinnen und Bürgern wie vor der ganzen Welt zu einer Wertegemeinschaft erklärt hat, dass die Grund- und Freiheitsrechte den innersten Kern dieser Wertegemeinschaft darstellen, diese in der Charta der Grundrechte ihren umfassenden Ausdruck gefunden haben und mehrfach von den EU-Institutionen und allen Mitgliedstaaten anerkannt wurden; hält es deshalb für einen dramatischen Rückschlag und eine schwere Beschädigung des innersten Selbstverständnisses der Europäischen Union, wenn nun ein oder mehrere Mitgliedstaaten ein "opt out" von der Charta der Grundrechte für sich i ...[+++]

12. herinnert eraan dat de EU zelf aan de eigen burgers en aan de hele wereld verklaard heeft een gemeenschap van waarden te zijn, dat fundamentele rechten en vrijheden de kern zijn van deze gemeenschap van waarden, en dat deze waarden omvattend verwoord zijn in het Handvest van de grondrechten en bij vele gelegenheden erkend zijn door de Europese instellingen en alle lidstaten; meent derhalve dat als een of meer lidstaten nu niet willen deelnemen aan het Handvest van de grondrechten, dit een dramatische terugslag zou zijn en ernstige schade zou toebrengen aan de diepste identiteit van de Unie; doet derhalve een dringend beroep op alle lidstaten om nog eens een uiterste poging t ...[+++]


12. erinnert daran, dass die EU sich vor den eigenen Bürgern wie vor der ganzen Welt zu einer Wertegemeinschaft erklärt hat, dass die Grund- und Freiheitsrechte den innersten Kern dieser Wertegemeinschaft darstellen, diese in der Grundrechtecharta ihren umfassenden Ausdruck gefunden haben und mehrfach von den EU-Institutionen und allen Mitgliedstaaten anerkannt wurden; hält es deshalb für einen dramatischen Rückschlag und eine schwere Beschädigung ihres innersten Selbstverständnisses, wenn nun ein oder mehrere Mitgliedstaaten ein opt out von der Grundrechtecharta für sich in Anspruch nehmen; appelliert daher eindringlich an alle Mitglie ...[+++]

12. herinnert eraan dat de EU aan de eigen burgers en aan de hele wereld zelf verklaart een gemeenschap van waarden te zijn, dat fundamentele rechten en vrijheden de kern zijn van deze gemeenschap van waarden, en dat deze waarden omvattend verwoord zijn in het Handvest van de grondrechten en bij vele gelegenheden erkend zijn door de Europese instellingen en alle lidstaten; meent derhalve dat als een of meer lidstaten nu niet willen deelnemen aan het Handvest van de grondrechten, dit een dramatische terugslag zou zijn en ernstige schade zou toebrengen aan de identiteit van de Unie; doet derhalve een dringend beroep op alle lidstaten om nog eens een uiterste pogi ...[+++]


Die EU möchte noch einmal der Hoffnung Ausdruck verleihen, dass diese Zusagen auch tatsächlich in die Tat umgesetzt werden und dass eine unverzügliche und entscheidende Verbesserung der Menschenrechtslage in Tschetschenien die Kluft zwischen den Behörden und der Bevölkerung zu überbrücken vermag.

De EU spreekt opnieuw de hoop dat deze verbintenissen ook zullen worden nagekomen en dat een onmiddellijke aanmerkelijke verbetering van de mensenrechtensituatie in Tsjetsjenië ertoe zal leiden dat de kloof tussen de autoriteiten en de bevolking wordt gedicht.


Der Rat brachte noch einmal seine volle Unterstützung für die baldige Aufnahme direkter Gespräche zwischen Belgrad und Pristina über praktische Fragen von beiderseitigem Interesse zum Ausdruck und rief die beteiligten Parteien auf, den auf dem Gipfel in Thessaloniki eingegangenen diesbezüglichen Verpflichtungen nachzukommen.

De Raad herhaalde dat hij onvoorwaardelijk voorstander is van een spoedige start van de rechtstreekse besprekingen tussen Belgrado en Pristina over praktische kwesties van wederzijds belang, en riep de betrokken partijen op concreet vorm te geven aan de verbintenis dienaangaande die zij tijdens de Top van Thessaloniki zijn aangegaan.


Er wies noch einmal mit Nachdruck darauf hin, daß er der nach dem Beschluß des Ständigen Rates der OSZE vereinbarten Einrichtung einer ständigen Unterstützungsmission der OSZE große Bedeutung beimißt, und brachte den Wunsch zum Ausdruck, daß diese Mission so bald wie möglich ihr Mandat mit aller wünschenswerten Effizienz erfüllen kann.

De Raad onderstreepte hoe belangrijk hij het acht dat, zoals overeengekomen na het besluit van de permanente raad van de OVSE, een permanente bijstandsmissie van de OVSE in het leven wordt geroepen. Hij gaf de wens te kennen dat deze missie, zodra mogelijk, haar opdracht met de gewenste doeltreffendheid kan vervullen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch einmal ausdruck' ->

Date index: 2021-06-18
w