Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch deutlich höher » (Allemand → Néerlandais) :

Auch innerhalb der Mitgliedstaaten ergeben sich große Unterschiede. Das Verhältnis zwischen den höchsten und den niedrigsten regionalen Ausgaben für FE liegt insgesamt bei über 4 zu 1 und zumeist noch deutlich höher.

Binnen de lidstaten zijn er ook grote verschillen: in alle lidstaten is de verhouding tussen het hoogste en het laagste regionale uitgavenniveau voor onderzoek en ontwikkeling meer dan 4 en in de meeste lidstaten is het verschil veel groter.


Die Fortschritte auf dem Gebiet der Mikro- und Nanoelektronik gehorchen zwar noch immer dem Moore’schen Gesetz[13], neu entstehende Technologien, die z. B. auf der Quantenphysik oder der Fotonik beruhen, versprechen aber deutlich höhere Rechenleistungen zu einem Bruchteil des heutigen Energieverbrauchs.

De vooruitgang in micro- en nano-elektronica verloopt nog steeds overeenkomstig de wet van Moore[13], maar via opkomende technologieën, zoals quantum- of fotonicatechnologieën kan waarschijnlijk een aanzienlijk grotere rekenkracht worden bereikt tegen een fractie van het huidige elektriciteitsverbruik.


Die geschätzten Zolläquivalente liegen in der Regel deutlich über 20 %, in vielen Fällen sogar noch wesentlich höher (siehe Tabelle 2).

De geschatte tariefequivalenten liggen in het algemeen ver boven de 20% en zijn vaak nog veel hoger (zie tabel 2).


In Luxemburg ist diese Zahl noch deutlich höher: 83% (siehe Anhang).

In Luxemburg zijn dat er nog meer: 83 % (zie bijlage).


20. betont die Bedeutung einer Verknüpfung zwischen umweltfreundlichen öffentlichen Aufträgen und der Förderung von Innovationen; betont, dass diese Verknüpfung noch deutlicher wird, wenn Umweltschutzanforderungen in den technischen Spezifikationen damit kombiniert werden, dass Angebote, die unter dem Aspekt des Umweltschutzes bestimmten besonders zeitgemäßen Umweltschutzanforderungen und umweltfreundlichen Problemlösungen entsprechen, in der Zuschlagsphase höhere Punktzahlen erhalten;

20. wijst op het verband dat bestaat tussen het milieuvriendelijk plaatsen van overheidsopdrachten en het bevorderen van innovatie; is van mening dat dit verband nog duidelijker wordt als bij de milieueisen in de technische specificaties wordt aangegeven dat aan offertes die aan bepaalde speerpunteisen op milieugebied voldoen en aan groene oplossingen in de toekenningsfase van de aanbesteding meer punten worden toegekend;


E. in der Erwägung, dass inzwischen nahezu 30 % der Beschwerden, die gegenwärtig beim Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte anhängig sind, Russland betreffen, was eine deutlich höhere Zahl als im Falle anderer Länder ist; in der Erwägung, dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte mehr als 150 Urteile gefällt hat, in denen Russland schwerwiegender Menschenrechtsverletzungen in Tschetschenien schuldig gesprochen wurde; in der Erwägung, dass Russland den Opfern zwar weiterhin die vorgeschriebene finanzielle Kompensation auszahlt, aber die Kernforderungen der Urteile, die darin bestehen, wirksame Unters ...[+++]

E. overwegende dat ongeveer 30% van de zaken die momenteel wachten op behandeling door het Europees Hof voor de rechten van de mens betrekking heeft op Rusland, dat is meer dan van welk ander land dan ook; overwegende dat het Europees Hof voor de rechten van de mens meer dan 150 uitspraken heeft gedaan waarin Rusland verantwoordelijk wordt geacht voor ernstige mensenrechtenschendingen in Tsjetsjenië; overwegende dat Rusland de slachtoffers weliswaar financieel schadeloosstelt, maar nog altijd niet zorgt voor een gedegen uitvoering van de kern van deze uitspraken, en dan met name het instellen van doeltreffend onderzoek en het ter verantwoording roepen van de daders ...[+++]


Viele Politiker bedenken nicht, dass praktisch alle Frauen Kinder großgezogen und Enkel betreut haben und damit auch noch neben ihrer Arbeit, mit der sie ihre Rente verdienen, in der Familie gearbeitet haben und dass ihre Leistung in diesem Lebensbereich deutlich höher ist als der Beitrag der Männer.

Weinig politici staan erbij stil dat afgezien van het werk waarmee ze hun pensioen verdienen, vrijwel alle vrouwen ook in het gezin hebben gewerkt, kinderen en kleinkinderen hebben opgevoed en dat hun werk ten behoeve van dit aspect van het leven de bijdrage van mannen ver overstijgt.


Ich glaube, sein Engagement für dieses Programm verbessert seine Stellung und stellt sicher, dass es in den Mitgliedstaaten, den Universitätsstädten und unter den interessierten Einrichtungen für höhere Bildung noch deutlicher sichtbar wird.

Naar mijn mening geeft onze steun het programma meer aanzien en wint het daarom aan belang in de lidstaten, de universiteitssteden en de geïnteresseerde instellingen voor hoger onderwijs.


F. in der Erwägung, dass die Dunkelziffern unter anderem deshalb noch deutlich höher liegen, weil die Mitgliedstaaten nach den Feststellungen des Rechnungshofes in seinem Sonderbericht Nr. 10/2001 über die Finanzkontrolle der Strukturfonds ihrer Meldepflicht von Unregelmäßigkeiten nur äußerst lückenhaft nachkommen, es tatsächlich also zwei Dunkelziffern gibt: eine Dunkelziffer der Fälle, die überhaupt nicht entdeckt werden, und eine Dunkelziffer der Fälle, die in den Mitgliedstaaten zwar entdeckt, aber dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung OLAF nicht gemeldet werden,

F. overwegende dat volgens het Speciaal verslag nr. 10/2001 van de Rekenkamer over de financiële controle van de structuurfondsen het aantal niet-gemelde fraudes en onregelmatigheden nog veel groter is, o.a. omdat de lidstaten maar zeer onvolledig voldoen aan hun meldplicht als het gaat om onregelmatigheden bij de structuurfondsen, zodat er in feite twee grijze zones bestaan: ten eerste de gevallen die in het geheel niet worden ontdekt, en ten tweede de gevallen die in de lidstaten wel worden ontdekt, maar niet aan het Europees Bureau voor fraudebestrijding OLAF worden gemeld,


Mit 10,8% war die Arbeitslosenquote bei den Frauen im Jahr 1999 immer noch deutlich höher als bei den Männern (7,9%), obwohl die Rate bei den Frauen in diesem Jahr etwas schneller sank als bei den Männern, was auf die höhere Nettoarbeitsplatzschaffung für Frauen im Jahresverlauf zurückzuführen war.

In 1999 lag de werkloosheid van vrouwen met 10,8% nog altijd ruim boven die van mannen (7,9%), alhoewel gedurende 1999 het cijfer voor vrouwen iets meer daalde dan dat voor mannen, hetgeen een weerspiegeling is van het hogere percentage van netto nieuwe banen voor vrouwen over dat jaar.


w