Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingeforderter Betrag
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch nicht fällige Schulden
Noch nicht fällige Verbindlichkeiten
Noch ohne typische Krankheitssymptome
Noch zu verwendende Beträge
Nullipara
Präklinisch
RAL
Zu Urkund dessen

Traduction de «noch dessen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


noch nicht fällige Schulden | noch nicht fällige Verbindlichkeiten

nog niet opeisbare schulden


noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen


Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser


Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt






Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard


präklinisch | noch ohne typische Krankheitssymptome

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Umstand, dass weder das Gemeinschaftspatentübereinkommen von 1975, noch dessen durch die Vereinbarung vom 15. Dezember 1989 über Gemeinschaftspatente revidierte Fassung in Kraft getreten sind, weil eine Reihe von Ländern sie nicht ratifiziert haben, ändert daran nichts.

Het feit dat noch het Verdrag van Luxemburg van 1975, noch de herziene versie ervan bij het Akkoord van 15 december 1989 van Luxemburg betreffende Gemeenschapsoctrooien in werking zijn getreden omdat een aantal landen ze niet hebben geratificeerd, doet hieraan geen afbreuk.


Hat der Betreffende weder in Belgien noch im Ausland einen bekannten Wohnsitz, Wohnort oder gewählten Wohnsitz, erfolgt die Zustellung an den Prokurator des Königs, in dessen Gerichtshofbereich der Richter, der in der Sache zu erkennen hat oder erkannt hat, seinen Sitz hat; wurde oder wird keine Klage vor den Richter gebracht, erfolgt die Zustellung an den Prokurator des Königs, in dessen Gerichtshofbereich der Antragsteller seine ...[+++]

Heeft de betrokkene in België noch in het buitenland een gekende woonplaats, verblijfplaats, noch gekozen woonplaats, dan wordt de betekening gedaan aan de procureur des Konings in wiens rechtsgebied de rechter die van de vordering kennis moet nemen of heeft genomen, zitting houdt; is of wordt er geen vordering voor de rechter gebracht, dan geschiedt de betekening aan de procureur des Konings in wiens rechtsgebied de verzoeker zijn woonplaats heeft of, indien hij geen woonplaats in België heeft, aan de procureur des Konings te Brusse ...[+++]


In der Anwendung dieses Kriteriums auf den vorliegenden Einzelfall kam der Gerichtshof zu der Feststellung, dass einem Migranten, dessen Aufenthaltsstatus noch nicht regularisiert wurde und dessen unterhaltsberechtigte minderjährige Kinder Staatsangehörige des betreffenden Landes sind, eine Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis in diesem Land zu erteilen ist.

Na de toepassing van dat criterium in die specifieke zaak concludeerde het Hof dat een onregelmatige migrant in een lidstaat, wiens ten laste zijnde kinderen van jonge leeftijd onderdanen van dat land zijn, het recht moet hebben om daar te verblijven en te werken.


18. weist darauf hin, dass weder bewertet werden muss, ob es Spannungen oder bewaffnete Konflikte im Bestimmungsland gibt, noch dessen Entwicklungsstand zu berücksichtigen ist;

18. wil erop wijzen dat er geen verplichting bestaat om te onderzoeken of er in het land van bestemming sprake is van spanningen of gewapende conflicten, en dat evenmin rekening hoeft te worden gehouden met het niveau van ontwikkeling van het betrokken land;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
bedauert jedoch, dass einige der von der Supply Chain Initiative geförderten Möglichkeiten zur außergerichtlichen Streitbeilegung in der Praxis noch nicht angewandt worden sind und die Bewertung ihrer Wirksamkeit auf theoretischen Urteilen beruht; hegt Bedenken angesichts der Tatsache, dass bislang noch kein konkreter Fall untersucht wurde, um die Bedeutung der Supply Chain Initiative bei der Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken zu beurteilen, und zeigt sich besorgt angesichts dessen, dass bislang keine genauere Analyse der gesamme ...[+++]

betreurt weliswaar dat enkele van de mogelijkheden voor geschillenbeslechting die door het initiatief voor de toeleveringsketen naar voren worden geschoven nog niet in de praktijk zijn gebruikt, wat betekent dat de beoordeling van de doeltreffendheid van deze mogelijkheden op theoretische inschattingen berust; maakt er zich zorgen over dat er voor de beoordeling van de rol van het initiatief voor de toeleveringsketen bij het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken geen concrete gevallen zijn onderzocht, en dat er geen meer gedetai ...[+++]


(b) weder sein zuständiger Ausschuss noch dessen Berichterstatter erhielten vor der Abstimmung des Ausschusses über den Berichtsentwurf am 16. März 2009 eine umfassende schriftliche Antwort, mit der dem Parlament die Informationen und Dokumente übermittelt worden wären, die vom Rat in der Anlage zu einem von dem Berichterstatter und den Koordinatoren seines zuständigen Ausschusses unterzeichneten Schreiben vom 18. Februar 2009 angefordert worden waren;

(b) noch zijn bevoegde commissie noch haar rapporteur ontvingen vóór de stemming in de commissie over het ontwerpverslag op 16 maart 2009 enige uitgebreide schriftelijke reactie waarin het Parlement de informatie en documenten werden verstrekt waarom de Raad werd verzocht in de bijlage bij een door de rapporteur en de coördinatoren van zijn bevoegde commissie ondertekende brief van 18 februari 2009;


Wir teilen zwar nicht den Standpunkt des Berichterstatters, stimmen aber seiner Schlussfolgerung zu, dass diese Kommissionsinitiative abzulehnen ist, da sie insbesondere weder das System noch dessen Funktionsweise festlegt und auch nicht beschreibt, „welche Kategorien von Daten zu welchen Zwecken und unter welchen Bedingungen eingetragen werden, [keine] Regeln für den Inhalt der VIS-Eintragungen [aufstellt], die Rechte von Behörden auf Zugang, Aktualisierung und Konsultierung der Daten [nicht festlegt] und [keine] Bestimmungen über den Schutz personenbezogener Daten und die Kontrolle [enthält]“.

Ofschoon wij ons niet kunnen vinden in het uitgangspunt van de rapporteur, zijn wij het met hem eens dat dit initiatief van de Commissie verworpen moet worden, met name omdat het systeem en de werking ervan niet duidelijk gedefinieerd worden, zoals overigens terecht in het verslag wordt onderstreept. Er moet dan ook een ander voorstel worden ingediend "waarbij onder meer wordt bepaald welke gegevenscategorieën in het systeem zullen worden opgenomen en met welk doel en volgens welke criteria, er zullen voorschriften worden vastgelegd betreffende de inhoud van de VIS-registraties, alsmede het recht van de autoriteiten om gegevens in te voeren, te raadplegen en bij te werken en voorsc ...[+++]


(4) Die Regulierung eines Schadens, der von einem Fahrzeug mit Anhänger verursacht wurde, scheitert häufig daran, dass zwar das Kennzeichen des Anhängers bekannt ist, aber weder das Zugfahrzeug noch dessen Versicherer ermittelt werden können.

(4) Schade die door een voertuig met aanhangwagen is veroorzaakt, kan vaak niet worden gereguleerd doordat het kenteken van de aanhangwagen weliswaar bekend is, maar het trekkende voertuig noch de bijbehorende verzekeraar kan worden achterhaald.


Es war - abgesehen von den Überprüfungen im Rahmen der Genehmigung der Notstandspläne - weder die Implementierung des Notstandsplans des Vereinigten Königreichs noch dessen der Niederlande oder Frankreichs vor Ausbruch der Krise 2001 überprüft worden.

Afgezien van de toetsing in het kader van de goedkeuring van de rampenplannen was noch de tenuitvoerlegging van het noodplan van het Verenigd Koninkrijk, noch van dat van Nederland of Frankrijk vóór het uitbreken van de crisis in 2001 gecontroleerd.


Dennoch kann die Debatte allein deshalb nicht vollständig in den Hintergrund gedrängt werden, weil der Rat noch vor Beendigung der Entwicklung und Einrichtung des SIS II eine Einigung über dessen zentrale Verwaltungsstruktur erzielen muss, da andernfalls dessen Betrieb und die bisherigen Bemühungen für dessen Entwicklung untergraben werden.

Toch mag dit debat ook niet geheel en al worden veronachtzaamd aangezien het duidelijk is dat de Raad, voordat de ontwikkeling en installatie van SIS II hun beslag hebben gekregen, tot overeenstemming zal moeten komen over de centrale beheersstructuur van het systeem omdat anders de goede werking en de geleverde inspanningen voor de ontwikkeling ervan in het gedrang komen.


w