Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch davon wissen » (Allemand → Néerlandais) :

Sind gemäß den Art. 314 Buchst. a und 226 Nr. 11 der Richtlinie 2006/112 (1) und gemäß den Art. 314 Buchst. d und 226 Nr. 14 dieser Richtlinie nationale Rechtsvorschriften und/oder eine nationale Praxis zur Umsetzung dieser Artikel zulässig, durch die es einem Steuerpflichtigen verwehrt wird, die Differenzbesteuerung anzuwenden, weil bei einer von der Finanzbehörde durchgeführten Steuerprüfung festgestellt wurde, dass in den Mehrwertsteuerrechnungen für die gelieferten Gegenstände unzutreffende Informationen/Angaben zur Anwendung der Differenzbesteuerung und/oder zur Befreiung von der Mehrwertsteuer gemacht wurden, aber der Steuerpflichtige weder davon wusste noch davon wissen konnte? ...[+++]

Staan de artikelen 314, onder a), en 226, punt 11), van richtlijn 2006/112 (1) en de artikelen 314, onder d), en 226, punt 14), van die richtlijn nationale voorschriften en/of op die voorschriften steunende nationale praktijken toe die zich ertegen verzetten dat een belastingplichtige de btw-winstmargeregeling toepast, omdat bij een door de belastingdienst uitgevoerde belastinginspectie blijkt dat in de btw-facturen voor de geleverde goederen onjuiste informatie/gegevens over de toepassing van de btw-winstmargeregeling en/of de btw-vrijstelling was/waren verstrekt, maar de belastingplichtige daarvan ...[+++]


8. ist davon überzeugt, dass es als nächstes erforderlich ist, detailliert zu beschreiben, wie der Rahmen der Schlüsselkompetenzen noch weitergehend auf jeder Bildungsebene angemessen für die unternehmerische Kompetenz umgesetzt werden kann, indem unternehmerische Fähigkeiten und unternehmerisches Wissen und Denken als Lernergebnisse jedes konkreten Bildungs- und Ausbildungsprogramms einbezogen werden;

8. is ervan overtuigd dat nu gedetailleerd moet worden aangegeven hoe het kader voor sleutelcompetenties op de juiste manier uitgevoerd kan worden op elk onderwijsniveau voor ondernemingsvaardigheden door kennis van het ondernemerschap, vaardigheden en attitudes op te nemen als leerdoel van ieder afzonderlijk onderwijs- en stageprogramma;


8. ist davon überzeugt, dass es als nächstes erforderlich ist, detailliert zu beschreiben, wie der Rahmen der Schlüsselkompetenzen noch weitergehend auf jeder Bildungsebene angemessen für die unternehmerische Kompetenz umgesetzt werden kann, indem unternehmerische Fähigkeiten und unternehmerisches Wissen und Denken als Lernergebnisse jedes konkreten Bildungs- und Ausbildungsprogramms einbezogen werden;

8. is ervan overtuigd dat nu gedetailleerd moet worden aangegeven hoe het kader voor sleutelcompetenties op de juiste manier uitgevoerd kan worden op elk onderwijsniveau voor ondernemingsvaardigheden door kennis van het ondernemerschap, vaardigheden en attitudes op te nemen als leerdoel van ieder afzonderlijk onderwijs- en stageprogramma;


Noch immer ist der Anteil der Menschen hoch, die erkrankt sind, aber nichts davon wissen.

Het aantal mensen dat niet weet dat zij de ziekte hebben blijft hoog.


Wir wissen, dass auch die Verantwortlichen unter Ahmadinedschad diese Debatte verfolgen, und deswegen ist es richtig, Ahmadinedschad und all seinen Unterstützern hier noch einmal klar zu sagen: Wir wissen, dass die Vielzahl der Kandidaten für die 296 Parlamentssitze – es sind über 7 000, und 2 000 davon sollen ausgeschlossen werden – zeigt, dass Ahmadinedschad innenpolitisch mit dem Rücken zur Wand steht.

We weten dat ook de verantwoordelijken onder Ahmadinejad dit debat volgen, en daarom is het goed president Ahmadinejad en allen die hem steunen nog één keer duidelijk te zeggen: We weten dat het grote aantal kandidaten voor de 296 plaatsen in het parlement – het zijn er meer dan 7000, waarvan er 2000 van deelname schijnen te worden uitgesloten – aangeeft dat Ahmadinejad binnenlandspolitiek gezien met de rug tegen de muur staat.


F. in der Erwägung, daß die Aufgabe bzw. die Reduzierung des Tabakanbaus sich negativ auf die regionalen Wirtschaften auswirken wird, abgesehen davon, daß die dadurch entstehenden finanziellen und sozialen Kosten nicht ausreichend von der Kommission bewertet wurden, was es unmöglich macht, festzustellen, ob die von der Kommission vorgeschlagenen flankierenden Maßnahmen angemessen sind, vor allem weil wir heute noch nicht wissen, wie sich diese Maßnahmen nach 1999, also nach der Reform der Strukturfonds, bewähren,

F. overwegende dat de verdwijning of de achteruitgang van de tabaksteelt negatieve gevolgen zal hebben voor de regionale economieën; dat de Commissie de financiële en maatschappelijke kosten onvoldoende geëvalueerd heeft en dat het daarom niet mogelijk is om vooraf vast te stellen welke van de door de Commissie voorgestelde begeleidende maatregelen geschikt zijn, bovenal omdat wij niet weten hoe het met deze maatregelen verder moet na 1999, wanneer de Structuurfondsen zijn hervormd,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch davon wissen' ->

Date index: 2021-04-25
w