Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingeforderter Betrag
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch ohne typische Krankheitssymptome
Noch zu verwendende Beträge
Nullipara
Präklinisch
RAL
Regelung für noch nicht geschützte Personen

Traduction de «noch darf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen


noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


präklinisch | noch ohne typische Krankheitssymptome

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt


Regelung für noch nicht geschützte Personen

regeling voor de nog niet beschermde personen


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard




Tier, das noch nicht geworfen hat

dier dat nog niet geworpen heeft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° Das nach dem 15. Juni auf der Parzelle stehende Vieh darf weder Futter noch Kraftfutter bekommen, noch darf dieses für das Vieh zugänglich sein;

2° het vee aanwezig op het perceel mag na 15 juni geen krachtvoer noch voeder krijgen;


Der Mandatsträger, der in Anwendung von § 1 eine ungünstige Bewertung erhält, kann weder zu einer anlässlich der ersten Anwendung des vorliegenden Erlasses zu einer durch ein Mandat zu besetzenden Stelle benannt werden, noch darf er vor dem 31. Dezember 2019 eine derartige Stelle besetzen.

De mandataris die overeenkomstig paragraaf 1 een ongunstige beoordeling kreeg kan bij gelegenheid van de eerste toepassing van dit besluit niet aangewezen worden om per mandaat de betrekking uit te oefenen noch een dergelijke betrekking uitoefenen voor 31 december 2019.


Die Wiederherstellung der Rentabilität darf weder auf optimistischen Annahmen über externe Faktoren wie Schwankungen der Preise, der Nachfrage oder des Angebots knapper Ressourcen beruhen, noch darf vorausgesetzt werden, dass das begünstigte Unternehmen bessere Ergebnisse erzielt als der Markt und seine Wettbewerber oder dass es neue Geschäftsbereiche einführt beziehungsweise ausbaut, in denen es weder über Erfahrung verfügt noch Erfolge vorweisen kann (außer in angemessen begründeten Fällen, in denen dies aus Gründen der Diversifizierung und Rentabilität erforderlich ist).

Het herstel van de levensvatbaarheid mag niet afhankelijk zijn van optimistische aannames over externe factoren zoals fluctuaties in prijzen, vraag naar of aanbod van schaarse hulpbronnen; evenmin mag het verband houden met het feit dat de begunstigde onderneming beter zou presteren dan de markt en haar concurrenten, of het feit dat zij nieuwe activiteiten ontwikkelt of uitbreidt waarvoor zij geen ervaring of trackrecord heeft (tenzij een en ander goed is onderbouwd en noodzakelijk is om redenen van diversificatie en levensvatbaarheid).


In der Richtlinie sind auch die Umsätze festgelegt, die von der Mehrwertsteuer befreit sind (Artikel 26 Absatz 3), und die Fälle, in denen sie weder abgezogen noch erstattet werden darf (Artikel 26 Absatz 4).

De richtlijn bepaalt ook de handelingen die zijn vrijgesteld van de btw (artikel 26, lid 3) en de gevallen waarin zij niet mag worden afgetrokken noch teruggegeven (artikel 26, lid 4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 32 - In Teil III Titel I Kapitel IV desselben Buches wird ein Artikel D.227bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. D.227bis - In dem Abschnitt seiner Trasse auf einem Privateigentum darf weder ein ober- oder unterirdischer Bau noch eine Gehölzpflanzung über dem Anschluss, auf der Fläche, die sich beiderseits der Leitungsachse bis auf eine Entfernung von einem Meter und fünfzig Zentimetern ab dieser Achse erstreckt, eingerichtet werden".

Art. 32. Deel III, Titel I, Hoofdstuk IV, van hetzelfde Boek wordt aangevuld met een artikel D.227bis, luidend als volgt: « Art. D.227 bis. Op het gedeelte van het tracé van de leiding in een privé domein, mogen bovenop de aansluitingen geen bouwwerken opgetrokken of ingegraven worden, noch struiken aangeplant worden op de oppervlakte die zich aan weerskanten van de as van de leiding uitstrekt tot op anderhalve meter vanaf die as».


Der Abänderungsantrag der Regierung, der zu Artikel 68ter § 3 Absätze 2 und 3 geführt hat, wurde wie folgt begründet: « Es darf keine Beitreibung erfolgen, weder bei Unterhaltspflichtigen, die das Existenzminimum erhalten, noch bei Unterhaltspflichtigen, deren Existenzmittel geringer sind als das Existenzminimum » (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1988, Nr. 479/3, S. 3).

Het regeringsamendement dat heeft geleid tot artikel 68ter, § 3, tweede en derde lid, is als volgt verantwoord : « Geen enkele invordering mag geschieden noch bij de onderhoudsplichtige die het bestaansminimum geniet, noch bij de onderhoudsplichtige wiens bestaansmiddelen lager liggen dan het bestaansminimum » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1988, nr. 479/3, p. 3).


Sie darf weder Tätigkeiten noch Dienstleistungen anbieten oder ausführen, die von Konformitätsbewertungsstellen ausgeführt werden, noch darf sie Beratungsdienste leisten oder Anteile an Konformitätsbewertungsstellen besitzen.

Zij mag geen activiteiten of diensten aanbieden of verrichten die worden uitgevoerd door conformiteitsbeoordelingsinstanties, en geen adviesdiensten verlenen, en evenmin mag zij aandelen hebben in een conformiteitsbeoordelingsinstantie.


Sie darf weder Tätigkeiten noch Dienstleistungen anbieten oder ausführen, die von Konformitätsbewertungsstellen ausgeführt werden, noch darf sie Beratungsdienste leisten.

Zij mag geen activiteiten of diensten aanbieden of verrichten die worden uitgevoerd door conformiteitsbeoordelingsinstanties, en geen adviesdiensten verlenen.


Sie darf für den Handel zwischen den Mitgliedstaaten weder ein Hindernis noch eine Diskriminierung darstellen noch darf sie zu Verzerrungen des Wettbewerbs zwischen den Mitgliedstaaten führen.

Zij mag geen belemmering of discriminatie in de handel tussen de lidstaten vormen, en zij mag de mededinging tussen de lidstaten niet verstoren.


2. Das Unternehmen muss den von der Sozial- und Steuergesetzgebung vorgesehenen Verpflichtungen nachgekommen sein, insbesondere darf das Unternehmen weder Steuerschulden haben noch darf es Gegenstand einer Eintreibung von rückständigen Beitragszahlungen durch das Landesamt für Soziale Sicherheit, durch den Fonds für Existenzsicherheit oder zu dessen Lasten sein.

2° de onderneming moet de verplichtingen nakomen waarin de sociale en fiscale wetgeving voorzien, en met name geen achterstallige belastingen verschuldigd zijn, noch achterstallige bijdragen te innen door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid of door of voor rekening van fondsen voor bestaanszekerheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch darf' ->

Date index: 2022-08-19
w