Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeiten noch einmal ausfuehren

Traduction de «noch daran arbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Von den Unternehmen, die ihre Produkte noch nicht online anbieten, aber daran arbeiten, sagen 62 %, dass zu hohe Lieferkosten ein Problem darstellen.

62% van de bedrijven die momenteel niet online verkopen maar dat wel zouden willen doen, zegt dat te hoge bezorgkosten een probleem vormen.


Allzu viele rechtliche Barrieren hindern die Europäer noch daran, an einem Ort ihrer Wahl in der Europäischen Union zu arbeiten.

Nog al te veel regelgevingsbarrières beletten Europeanen te werken waar zij willen binnen de Europese Unie, terwijl tal van vacatures voor hooggekwalificeerde werknemers niet ingevuld geraken.


Er erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass er den Arbeiten des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung (OLAF) große Bedeutung beimisst, und bringt erneut den Wunsch zum Ausdruck, dass die letzten Hindernisse, die dem ordnungsgemäßen Funktionieren dieses Amtes noch im Wege stehen, so schnell wie möglich beseitigt werden.

In dit verband herinnert hij aan het belang dat hij hecht aan het werk van het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) en hij spreekt opnieuw de wens uit dat de laatste belemmeringen voor de goede werking van dat bureau zo spoedig mogelijk worden opgeheven.


- Von den 14 Mitgliedstaaten, die die Verpflichtung, Rückführungsmaßnahmen auf dem Luftweg im Einklang mit den gemeinsamen Leitlinien für Sicherheitsvorschriften bei gemeinsamen Rückführungen auf dem Luftweg im Anhang zur Entscheidung 2004/573/EG durchzuführen, noch nicht formalisiert hatten, haben elf Mitgliedstaaten dies mittlerweile getan oder arbeiten derzeit daran.

- Elf van de veertien lidstaten die de verplichting om elke verwijdering per vliegtuig uit te voeren overeenkomstig de aan Beschikking 2004/573/EG gehechte gemeenschappelijke richtsnoeren voor veiligheidsvoorzieningen voor gezamenlijke verwijdering door de lucht, nog niet formeel hadden vastgelegd, hebben dat ondertussen wel gedaan of werken daaraan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die Umsetzung angeht, so muss die Europäische Kommission noch daran arbeiten.

Wat de tenuitvoerleggingsprocedures betreft: de Europese Commissie dient haar werk in dit verband voort te zetten.


Herr Kommissar Oettinger, wir haben diese Kompetenz noch nicht, aber Sie müssen daran arbeiten, dass wir die Grundlage dafür bekommen, aus Europa heraus unabhängig und objektiv Atomanlagen zu überwachen und bei Schwachstellen auch Konsequenzen zu ziehen.

Commissaris Oettinger, deze bevoegdheid bestaat op het moment niet, maar u moet er wel aan werken dat wij de basis krijgen om nucleaire installaties in Europa onafhankelijk en objectief te controleren en bij gebreken ook de consequenties te trekken.


Jetzt müssen wir daran arbeiten, die zwischen der EU, Island und Norwegen noch immer bestehenden Differenzen bezüglich der Bewirtschaftung der Tier- und Pflanzenwelt des Meeres und insbesondere des Walfangs zu beseitigen.

Ons rest nog een oplossing te vinden voor de meningsverschillen tussen de EU, IJsland en Noorwegen, over onderwerpen in verband met het beheer van dierlijk leven in zee, met name de walvissenjacht.


Des Weiteren möchte ich Herrn Grech sagen, dass die Vorschläge in Bezug auf Verbraucher noch abgeschlossen werden müssen. Daran arbeiten wir zusammen mit Herrn Dalli.

Ik zou de heer Grech ook willen zeggen dat de voorstellen inzake consumenten nog moeten worden aangevuld, en wij werken hieraan met de heer Dalli.


Wir müssen ganz klar daran arbeiten, aber natürlich ist da auch noch die Agrarpolitik und die Frage der Verkehrsnetze und es gibt noch zwei weitere Dokumente, mit denen wir uns ebenfalls beschäftigen müssen.

Er moet natuurlijk aan worden gewerkt, maar uiteraard is er ook het landbouwbeleid, en de kwestie van de vervoersnetwerken en zijn er twee andere documenten waarmee we ons ook moeten bezighouden.


6. ERINNERT DARAN, dass es primäres Ziel einer auf den Luft- und Seeverkehr abzielen­den Maßnahme sein sollte, diesen Sektor in die Lage zu versetzen, durch Emissionsminde­rungen zur Erreichung des vom UNFCCC festgelegten Zwei-Grad-Ziels beizutragen; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Redu­zierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und umfang­reiche Finanzströme in Gang setzen könnte, wie aus den Berichten der Hochrangigen Beratergruppe des VN‑General­sekretärs zur Frage der Finanzierung des Klimawandels sowie der G‑20 hervor­geht; NIMMT in diesem Zusammenhang KENNTNIS von den ...[+++]

6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemerkt; NEEMT in dit verband NOTA van de werkzaamheden die de Commissie heeft verricht inzake de invoering van een koolstofprijs voor het internationale lucht- en zeevervoer, en van de opties die in het kader van ...[+++]




D'autres ont cherché : arbeiten noch einmal ausfuehren     noch daran arbeiten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch daran arbeiten' ->

Date index: 2023-05-17
w