Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch andauern wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ein Verzeichnis der noch bestehenden Mindestpreise wird aufgestellt

een overzicht van de nog bestaande minimumprijzen wordt samengesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Handelt es sich um Personen, die an einer Erkrankung leiden, die durch den medizinischen Untersuchungsdienst als schwere und langwierige Krankheit anerkannt wird, unterzieht sich der Bedienstete nach der zwölften eintägigen Abwesenheit innerhalb eines Kalenderjahres bei jeder weiteren Abwesenheit, für die er erwartet, dass sie nicht länger als einen Tag andauern wird, noch am selben Tag auf eigene Kosten einer Untersuchung durch einen Arzt, der ein ärztliches Musterattest ausfüllt".

De ambtenaar die lijdt aan een aandoening erkend als ernstige langdurige ziekte door de medische controledienst laat zich na de twaalfde afwezigheid van één dag in het kalenderjaar voor elke nieuwe afwezigheid waarvan hij voorziet dat ze niet langer dan één dag zal duren, de dag zelf op eigen kosten, onderzoeken door een geneesheer, die een standaard medisch getuigschrift invult".


"In Abweichung von Absatz 1 unterzieht sich der Bedienstete nach der dritten eintägigen Abwesenheit innerhalb eines Kalenderjahres bei jeder weiteren Abwesenheit, für die er erwartet, dass sie nicht länger als einen Tag andauern wird, noch am selben Tag auf eigene Kosten einer Untersuchung durch einen Arzt, der ein ärztliches Musterattest ausfüllt.

"In afwijking van lid 1 laat de ambtenaar zich na de derde afwezigheid van één dag in het kalenderjaar voor elke nieuwe afwezigheid waarvan hij voorziet dat ze niet langer dan één dag zal duren, de dag zelf op eigen kosten, onderzoeken door een geneesheer, die een standaard medisch getuigschrift invult.


Heute, fast eine Woche, nachdem das Chaos ausgebrochen ist, wissen wir immer noch nicht, wie lange es noch andauern wird und welche Risiken momentan bestehen.

Vandaag, bijna een week na het uitbreken van de chaos, weten we nog steeds niet hoe lang deze toestand gaat voortduren en wat de werkelijke risico’s zijn.


Hierzu der für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständige Kommissionsvizepräsident Olli Rehn: „Europa durchläuft eine schwierige Phase des Abbaus makroökonomischer Ungleichgewichte, die noch eine Weile andauern wird.

Commissievicevoorzitter Olli Rehn van Economische en Monetaire Zaken en de Euro heeft in dit verband het volgende verklaard: "Europa maakt momenteel een moeilijk proces door dat in een verkleining van de macro-economische onevenwichtigheden moet uitmonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die große Debatte, die noch während des nächsten Jahres andauern wird, betrifft das Rechtsinstrument: Die Frage ist, ob es möglich sein wird, alle Industrieländer, die Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls sind, davon zu überzeugen, einer zweiten Verpflichtungsperiode zuzustimmen und ob sich die Vereinigten Staaten und die großen Schwellenländer auf ein neues Rechtsinstrument im Rahmen des Übereinkommens einigen können.

Het grote debat dat overblijft voor het komende jaar gaat over de rechtsvorm: de vraag is of het mogelijk is om alle ontwikkelde landen die deelnemen aan het Kyoto-protocol over te halen om in te stemmen met een tweede verbintenisperiode en of de Verenigde Staten en de grote opkomende landen een nieuwe juridisch instrument zullen accepteren onder de conventie.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die letzten zwei Jahre haben Millionen von arbeitslosen Menschen hinter sich gelassen, waren die Ursache für eine zunehmende nationale Verschuldung, die noch Jahre andauern wird, und haben erneut Druck auf unseren sozialen Zusammenhalt ausgeübt sowie neue Risse verursacht.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de afgelopen twee jaar hebben geresulteerd in miljoenen werklozen en een verdere vergroting van de staatsschuld, die nog jaren zal voortduren, en hebben hernieuwde druk uitgeoefend op onze sociale cohesdie en er nieuwe scheuren in veroorzaakt.


Wie lange wird die Finanzkrise nach Ansicht der Kommission noch andauern?

Hoe lang gaat de financiële crisis volgens de Commissie duren?


Wie lange wird die Finanzkrise nach Ansicht der Kommission noch andauern?

Hoe lang gaat de financiële crisis volgens de Commissie duren?


Insbesondere zum Thema Flexibilität der Arbeitsorganisation wird jedoch weiterhin kontrovers diskutiert, so dass die Verhandlungen hierzu noch andauern.

Er is nog een aantal controversiële thema's, met name op het gebied van het flexibiliteitsbeleid, waarover nog onderhandeld wordt.




D'autres ont cherché : noch andauern wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch andauern wird' ->

Date index: 2023-07-27
w