Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Fundamente für Bohrgerüste legen
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingeforderter Betrag
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch nicht fällige Schulden
Noch nicht fällige Verbindlichkeiten
Noch ohne typische Krankheitssymptome
Noch zu verwendende Beträge
Nullipara
Präklinisch
RAL
Regelung für noch nicht geschützte Personen

Vertaling van "noch als fundament " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


noch nicht fällige Schulden | noch nicht fällige Verbindlichkeiten

nog niet opeisbare schulden


noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


präklinisch | noch ohne typische Krankheitssymptome

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt


Regelung für noch nicht geschützte Personen

regeling voor de nog niet beschermde personen


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard




Tier, das noch nicht geworfen hat

dier dat nog niet geworpen heeft


Fundamente für Bohrgerüste legen

funderingen voor derrickkranen maken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission ist überzeugt, dass es nun an der Zeit ist, auf diesem Fundament aufzubauen und noch sehr viel ehrgeiziger zu werden.

De Commissie is van mening dat het nu tijd is op deze fundamenten voort te bouwen en aanzienlijk meer ambitie aan de dag te leggen.


Zwar hat die EU das Fundament für die Förderung des gegenseitigen Vertrauens gelegt, es muss jedoch noch weiter gestärkt werden, damit Bürger, Anwälte und Richter gerichtlichen Entscheidungen auch dann voll vertrauen, wenn sie in einem anderen Mitgliedstaat ergangen sind.

Hoewel de EU reeds een goede basis heeft gelegd voor dat vertrouwen, moet het nog verder worden versterkt, zodat burgers, beoefenaren van juridische beroepen en rechters het volste vertrouwen kunnen stellen in rechterlijke beslissingen, ongeacht de lidstaat waarin die zijn genomen.


– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Zehn Jahre nach der Einführung der Strategie von Lissabon und am Vorabend der Strategie EU 2020, mitten in einer umfassenden Wirtschafts-, Sozial- und Beschäftigungskrise wissen wir, dass wir, wie einige bereits gesagt haben, weder aus dieser Krise herauskommen können, noch das Fundament für neues, nachhaltiges Wachstum und einen neuen sozialen Zusammenhalt legen können, wenn wir nicht die Mechanismen und Instrumente stärken, die der Europäischen Union zur Unterstützung vo ...[+++]

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, tien jaar na de start van de Lissabonstrategie en aan de vooravond van de EU 2020-strategie, midden in een economische, sociale en werkgelegenheidscrisis, weten wij dat we niet uit deze crisis kunnen komen en evenmin de fundamenten kunnen leggen voor nieuwe en duurzame groei en – zoals u hebt gezegd – nieuwe sociale samenhang, als er geen versterking plaatsvindt van de mechanismen en instrumenten van de Europese Unie voor de bevordering van de investeringen in de kennisdrieho ...[+++]


Unter Verweis auf den Titel des Berichtes hält es der Verfasser auch für wichtig, aufzuzeigen, dass die Mobilität der Menschen mit Behinderungen, einschließlich des Zugangs zur Sphäre der Kommunikation als Mittel zum Austausch von Gedanken und zur Selbstverwirklichung, und die gesellschaftliche Integration weder zwei unterschiedliche Dinge noch zwei einander verstärkende Faktoren sind, sondern zwei vollwertige Fundamente für einen sich auf ...[+++]

Verwijzend naar de titel van het verslag, wil de rapporteur laten zien dat mobiliteit van personen met een handicap - met inbegrip van toegang tot communicatie als middel voor het mobiliseren van ideeën en zelfexpressie - en sociale inclusie niet twee losse zaken en niet alleen maar twee elkaar versterkende factoren zijn, maar twee volwaardige fundamenten van een op de mensenrechten gebaseerde aanpak voor de verbetering van gelijke kansen voor mensen met een handicap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass eine leistungsfähige, multifunktionale Landwirtschaft in vielen Gebieten das Fundament schlechthin für verschiedenste Strategien für eine nachhaltige Entwicklung und für wesentlich breiter angelegtes unternehmerisches Handeln ist und dass dieses Potenzial im Rahmen einer stärkeren Diversifizierung der Wirtschaftstätigkeit noch nicht in allen Bereichen erschöpfend genutzt wird,

C. overwegende dat een productieve, multifunctioneel ingerichte landbouw een onmisbare basis vormt voor duurzame ontwikkelingsstrategieën en voor visionair ondernemerschap, en dat dit potentieel in het kader van een proces van grotere diversifiëring van de economische bedrijvigheid nog niet overal volledig benut wordt,


Der „Terrorismus und die organisierte Kriminalität“ werden vom Europäischen Parlament erneut als notwendige Voraussetzung benutzt, um ein noch stabileres Fundament für ein weiteres Instrument zur Einschränkung von Rechten und Freiheiten zu schaffen, das gegen den Kampf des Volkes und gegen all jene eingesetzt werden kann, die den Imperialismus und das ausbeuterische kapitalistische System bekämpfen und in Frage stellen.

De “terreur en de georganiseerde misdaad” worden weer eens door het Europees Parlement gebruikt als het noodzakelijke voorwendsel om de zoveelste beperking van de rechten en vrijheden een stevigere grondslag te geven en te gebruiken tegen de volksstrijd, tegen al degenen die het imperialisme en het op uitbuiting gerichte, kapitalistische bestel bestrijden en betwisten.


Der „Terrorismus und die organisierte Kriminalität“ werden vom Europäischen Parlament erneut als notwendige Voraussetzung benutzt, um ein noch stabileres Fundament für ein weiteres Instrument zur Einschränkung von Rechten und Freiheiten zu schaffen, das gegen den Kampf des Volkes und gegen all jene eingesetzt werden kann, die den Imperialismus und das ausbeuterische kapitalistische System bekämpfen und in Frage stellen.

De “terreur en de georganiseerde misdaad” worden weer eens door het Europees Parlement gebruikt als het noodzakelijke voorwendsel om de zoveelste beperking van de rechten en vrijheden een stevigere grondslag te geven en te gebruiken tegen de volksstrijd, tegen al degenen die het imperialisme en het op uitbuiting gerichte, kapitalistische bestel bestrijden en betwisten.


Andererseits könnten selbstregulierende Maßnahmen als Fundament dienen und/oder zusätzlich zu den verpflichtenden Rechtsvorschriften eingesetzt werden (d. h. in Einrichtungen, wo die Gesetzgebung noch nicht greift oder in solchen, die nicht unter das Rauchverbot fallen).

Anderzijds zouden zelfreguleringsinstrumenten kunnen dienen als voorbereiding en/of aanvulling op een bindend rechtskader (bijvoorbeeld voor de plaatsen van samenkomst die nog niet onder de wetgeving vallen of die zijn vrijgesteld van het rookverbod).


Daher wird in den kommenden Jahren das Engagement Europas für den Multilateralismus - und für die Vereinten Nationen als Dreh- und Angelpunkt des multilateralen Systems - mit ausschlaggebend dafür sein, inwieweit das institutionelle Gefüge, das in den Jahren nach dem Zweiten Weltkrieg errichtet wurde, immer noch als Fundament des internationalen Systems dienen kann.

De komende jaren zal de gehechtheid van Europa aan multilateralisme, en aan de Verenigde Naties als spil van het multilaterale stelsel, mede bepalen of en in welke mate de institutionele structuur die in de naoorlogse jaren tot stand is gekomen, kan blijven fungeren als basis van het internationale systeem.


In dem Bericht wird hervorgehoben, dass ,their fundamental human rights may still be compromised including the fulfilment of basic needs such as nutrition, warmth, hygiene and privacy (möglicherweise immer noch ihre grundlegenden Menschenrechte beeinträchtigt werden, einschließlich der Befriedigung von Grundbedürfnissen wie Nahrung, Wärme, Hygiene und Anspruch auf Privatsphäre)".

Het verslag onderstreept dat hun fundamentele mensenrechten, met inbegrip van het voldoen van basisbehoeften zoals voeding, warmte, hygiëne en privacy, nog steeds het gevaar lopen te worden geschonden.


w