Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Vertaling van "noch akuter sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


die Abgeordneten sind weder an Auftraege noch an Anweisungen gebunden

de vertegenwoordigers mogen niet gebonden zijn door instructies en geen bindend mandaat aanvaarden


die Abgeordneten sind weder an Aufträge noch an Weisungen gebunden

de leden stemmen zonder last of ruggenspraak
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Erholung bleibt jedoch fragil, die Inflation ist nach wie vor sehr niedrig und die sozialen Folgen der Jahre langsamen oder gar fehlenden Wachstums sind in einigen Mitgliedstaaten noch akut spürbar.

Toch blijft het herstel broos, blijft de inflatie zeer laag en blijven de sociale gevolgen van de jaren van trage of geen groei acuut in verschillende lidstaten.


Einer von mehreren Gründen dafür ist, wie der Bericht zeigt, dass die Herausforderungen an die Gleichheit der Geschlechter in der Industrie noch akuter sind als in anderen Sektoren.

Een van de vele redenen is dat, zoals in het verslag wordt aangetoond, de emancipatieproblematiek in de industrie nog nijpender is dan in andere sectoren.


Seit der letzten Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik sind die Folgen dieses Rückgangs infolge der Einführung einer partiellen Entkoppelung vom Produktionsumfang in Höhe von 65 % noch akuter spürbar.

De gevolgen van deze afname zijn sterker voelbaar geweest in de periode na de laatste GLB-hervorming, vanwege de invoering van een gedeeltelijke ontkoppeling van de katoenproductie van 65 procent.


Diese Probleme sind noch akuter im Falle des Zugangs zu Datenbanken von verfügungsberechtigten Behörden und verfügungsberechtigten Stellen, die keine Strafverfolgungsbehörden sind (siehe die Nummern 25-28 dieser Stellungnahme).

Deze problemen zijn nog nadrukkelijker aanwezig indien aangewezen instanties en aangewezen partijen, die geen wetshandhavingsautoriteiten zijn, toegang hebben tot gegevensbanken (zie de punten 25-28 van dit advies).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Brasilien steht noch vor großen Aufgaben: Akute Ungleichgewichte in der Einkommensverteilung sind nach wie vor ein echtes Handicap; sie bilden einen Schwerpunkt der Regierungsarbeit (Beispiel: das Programm "Bolsa Familia") und sind ein Kernbereich für die Kooperation und den Dialog mit der EU.

Brazilië staat voor een aantal uitdagingen: de scherpe inkomensverschillen vormen een reële handicap en behoren dan ook tot de belangrijkste prioriteiten van de regering, die het probleem met name wil aanpakken via haar programma “Bolsa Familia”.


J. unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass eine Vielzahl von Problemen noch in vollem Umfang angegangen werden müssen und dass die größten Bedrohungen für die europäischen Meere weiterhin akut sind, und zwar in einem Ausmaß, dass in einigen Fällen deren Aufbau und Funktion gefährdet sind,

J. benadrukkende dat een groot aantal problemen nog niet krachtig is aangepakt en dat de Europese zeeën nog altijd aan grote dreigingen blootstaan, soms in die mate dat structuur en functie in gevaar komen,


Die Berichterstatterin ist der Auffassung, dass, wenngleich in den vergangenen Jahren Fortschritte bei der Verbesserung der Qualität der Meeresumwelt erzielt worden sind, deren allgemeiner Zustand nicht zufriedenstellend ist, eine Vielzahl von Problemen noch ungelöst ist und die größten Bedrohungen weiterhin akut sind.

De rapporteur is van mening dat in de afgelopen jaren weliswaar enige vooruitgang is geboekt bij de verbetering van het kwaliteitsniveau van het mariene milieu, maar dat de situatie over het algemeen onbevredigend is, dat een groot aantal problemen nog niet grondig is aangepakt en dat grote gevaren op de loer liggen.


J. unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass eine Vielzahl von Problemen noch in vollem Umfang angegangen werden muss und die größten Bedrohungen für die europäischen Meere weiterhin akut sind, und zwar in einem Ausmaß, dass in einigen Fällen deren Aufbau und Funktion gefährdet sind,

J. benadrukkende dat een groot aantal problemen nog niet krachtig is aangepakt en dat de Europese zeeën nog altijd aan grote dreigingen blootstaan, soms in die mate dat structuur en functie in gevaar komen,


Durch die Einführung der Informations- und Kommunikationstechnologien wird dieses Problem noch akuter - da die durch die neuen Technologien ausgelösten Veränderungen an den Arbeitsplätzen die Beschäftigungsmöglichkeiten derjenigen einschränken, deren Lese-, Schreib- und Rechenfertigkeiten unzureichend sind.

Door de invoering van de informatie- en communicatietechnologieën wordt dit probleem nog urgenter, aangezien de door de nieuwe technologieën teweeggebrachte veranderingen op het werk een beperking met zich meebrengen van het aantal banen voor personen die over een ontoereikende lees-, schrijf- en rekenvaardigheid beschikken.


Die Herausforderungen auf den Arbeitsmärkten der Beitrittsländer unterscheiden sich ihrem Wesen nach zwar nicht grundlegend von denen in den derzeitigen Mitgliedstaaten, doch sind die Probleme oft akuter [28], und es bedarf immer noch umfassender Restrukturierungsmaßnahmen.

De problemen op de arbeidsmarkten van de kandidaat-lidstaten zijn in wezen niet anders dan die in de huidige lidstaten, maar zijn dikwijls ernstiger van aard [28] en er zullen nog ingrijpende hervormingen moeten plaatsvinden.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     noch akuter sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch akuter sind' ->

Date index: 2022-07-20
w