Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nizza festgelegten ziele » (Allemand → Néerlandais) :

Mit den vom Europäischen Rat auf seinen Tagungen in Lissabon und Nizza festgelegten Orientierungen wurde ein Rahmen vorgegeben für die Arbeiten, die Kommission und Mitgliedstaaten in der Folge mit dem Ziel durchführten, die Herausforderung der Modernisierung der Sozialschutzsysteme zu bewältigen.

De richtsnoeren die de Europese Raden van Lissabon en Nice hebben gegeven, vormden het kader waarin de Commissie en de lidstaten werk hebben geleverd om de uitdaging van de modernisering van de stelsels voor sociale bescherming aan te gaan.


15. betont erneut die Notwendigkeit einer integrierten und mehrdimensionalen strategischen Vorgehensweise auf der Grundlage der in Nizza festgelegten Ziele, um zu gewährleisten, dass es beim Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung einen Mehrwert gibt, mit eindeutigen Prioritäten, spezifischen Zielen, angemessenen Politiken und Maßnahmen, die von den entsprechenden Werten und Haushaltsmitteln gestützt werden;

15. bevestigt dat het noodzakelijk is een geïntegreerde en multidimensionale strategie uit te stippelen die gebaseerd is op de in Nice vastgestelde doelstellingen, teneinde de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting een toegevoegde waarde te geven, met duidelijke prioriteiten, doelstellingen en doelgerichte acties, gepaste beleidsvormen en maatregelen, waarvoor de nodige begrotingsmiddelen zijn uitgetrokken;


Erneut bekräftigt wurde die Notwendigkeit eines integrierten und mehrdimensionalen strategischen Ansatzes, der sich auf die in Nizza festgelegten Ziele stützt, um zu gewährleisten, dass es einen Mehrwert bei der Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung gibt, was unabhängig von besonderen Gegebenheiten in jedem Mitgliedstaat beinhalten muss, dass bei der Ausarbeitung der nationalen Pläne eindeutigen Prioritäten, der Festlegung von spezifischen Zielen und Zielgruppen und der Entwicklung angemessener Politikstrategien besonderes Augenmerk gewidmet wird und dass die erforderlichen Maßnahmen, für die ausreichende Haushaltsmittel bereitge ...[+++]

Er is in het verslag van de Commissie opnieuw gewezen op de noodzaak van een geïntegreerde strategische en multidimensionale aanpak op basis van de in Nice vastgestelde doelstellingen om erop toe te zien dat de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting een toegevoegde waarde krijgt, hetgeen ongeacht de specifieke omstandigheden van iedere lidstaat moet impliceren dat bij het opzetten van de Nationale Plannen bijzondere aandacht wordt geschonken aan duidelijke prioriteiten, de definitie van specifieke doelstellingen, de ontwikkeli ...[+++]


14. betont erneut die Notwendigkeit einer integrierten und mehrdimensionalen strategischen Vorgehensweise auf der Grundlage der in Nizza festgelegten Ziele, um zu gewährleisten, dass es beim Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung einen Mehrwert gibt, mit eindeutigen Prioritäten, spezifischen Zielen und Zielgruppen, angemessenen Politiken und Maßnahmen, die von den entsprechenden Werten und Haushaltsmitteln gestützt werden;

14. bevestigt dat het noodzakelijk is een geïntegreerde en multidimensionale strategie uit te stippelen die gebaseerd is op de in Nice vastgestelde doelstellingen, teneinde de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting een toegevoegde waarde te geven, met duidelijke prioriteiten, doelstellingen en doelgerichte acties, gepaste beleidsvormen en maatregelen, waarvoor de nodige begrotingsmiddelen zijn uitgetrokken;


Mit den vom Europäischen Rat auf seinen Tagungen in Lissabon und Nizza festgelegten Orientierungen wurde ein Rahmen vorgegeben für die Arbeiten, die Kommission und Mitgliedstaaten in der Folge mit dem Ziel durchführten, die Herausforderung der Modernisierung der Sozialschutzsysteme zu bewältigen.

De richtsnoeren die de Europese Raden van Lissabon en Nice hebben gegeven, vormden het kader waarin de Commissie en de lidstaten werk hebben geleverd om de uitdaging van de modernisering van de stelsels voor sociale bescherming aan te gaan.


die Entschließung des Rates vom 3. Dezember 2001 zu den Folgemaßnahmen zum Grünbuch der Kommission(1), in der anerkannt wird, dass die SVU dazu beitragen kann, die vom Europäischen Rat auf seinen Tagungen in Lissabon, Nizza und Göteborg festgelegten Ziele zu erreichen, nämlich die Europäische Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen, in dem die soziale Integration und nachhaltige Entwicklung gefördert werden;

de resolutie van de Raad van 3 december 2001 betreffende de follow-up van het Groenboek van de Commissie(1), waarin wordt erkend dat MVO kan bijdragen tot het bereiken van de doelstellingen van de Europese Raad van Lissabon, van Nice en van Göteborg om de Europese Unie te maken tot de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld, waarin sociale integratie en duurzame ontwikkeling worden bevorderd;


Bei der Analyse des Inhalts des Berichts, der in den nationalen Plänen enthaltenen Vorschlägen, der angewendeten Methodik, der befolgten Verfahren und der tatsächlich realisierbaren oder bereits durchgeführten Maßnahmen auf der Grundlage der in Nizza festgelegten vier Ziele wurde versucht, die Stellungnahmen von möglichst vielen Akteuren in Erfahrung zu bringen.

Bij de analyse van de inhoud van het verslag, de in de Nationale Plannen vervatte voorstellen, de gebruikte methodologieën, de gevolgde procedures en de te verwezenlijken of reeds verwezenlijkte maatregelen op grond van de vier in Nice vastgestelde doelstellingen, zijn zoveel mogelijk betrokkenen om advies gevraagd.


G. unter Hinweis auf die vom Europäischen Rat bei seinen Tagungen in Lissabon, Stockholm und Nizza festgelegten quantitativen Ziele, die das Europäische Parlament stark unterstützt,

G. verwijzend naar de kwantitatieve doelstellingen die de Europese Raad op de Top van Lissabon, van Stockholm en van Nice heeft vastgelegd en die de krachtige steun van het Europees Parlement hebben gekregen;


Die Mitgliedstaaten sollten der Durchführung von nationalen Aktionsplänen zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung Priorität einräumen, um auf der Grundlage der in Nizza festgelegten gemeinsamen Ziele, die anhand von gemeinsam bestimmten Indikatoren beurteilt werden, Fortschritte zu erzielen.

De lidstaten moeten voorrang geven aan de uitvoering van de nationale actieplannen ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting, teneinde op basis van de in Nice overeengekomen gemeenschappelijke doelstellingen vooruitgang te boeken die via in onderling overleg vastgestelde indicatoren beoordeeld wordt.


Konsequente Bemühungen aller Parteien haben es ermöglicht, die in Nizza für die erste Jahreshälfte 2001 festgelegten Ziele zu erreichen und zu übertreffen.

Door de vastberadenheid van alle partijen zijn de doelen die voor de eerste helft van 2001 in Nice gesteld zijn, bereikt en zelfs overtroffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nizza festgelegten ziele' ->

Date index: 2023-10-02
w