Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichwertiges Niveau
Niveau der langfristigen Zinssätze
Visum für einen langfristigen Aufenthalt

Traduction de «niveau langfristigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Niveau der langfristigen Zinssätze

niveau van de rentevoet voor de lange termijn


steuerliche Vorteile zugunsten von langfristigen Anleihen | Steuervergünstigungen zugunsten von langfristigen Anleihen

fiscaal stelsel dat beleggingen op lange termijn bevordert


Visum für einen langfristigen Aufenthalt

visum lang verblijf


Ausfallbürgschaft (ergänzende Destillation zu langfristigen Einlagerungsverträgen)

honoreringsgarantie (destillatie ter aanvulling van langlopende opslagcontracten)


relevante taktische Fähigkeiten einsetzen, um Sport auf höchstem Niveau zu betreiben

relevante tactische vaardigheden implementeren om aan topsport te doen | relevante tactische vaardigheden implementeren om in de sport op topniveau te presteren


an der körperlichen Leistungsfähigkeit arbeiten, um Sport auf höchstem Niveau zu betreiben

trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om aan topsport te doen | trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om op het hoogste niveau te sporten


Lebensweise anpassen, um Sport auf höchstem Niveau zu betreiben

levensstijl aanpassen om sport op het hoogste niveau te beoefenen | levensstijl aanpassen om topsport te beoefenen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine gesunde Umwelt ist Voraussetzung für langfristigen Wohlstand und eine gute Lebensqualität. Die Bürger Europas fordern ein hohes Niveau des Umweltschutzes.

Een gezond milieu is essentieel voor de welvaart en de kwaliteit van het leven op lange termijn en burgers in Europa verlangen een hoog niveau van milieubescherming.


Sie soll der Union die Erreichung ihrer Ziele in Bezug auf eine nachhaltige Entwicklung ermöglichen, unter anderem bis 2020 die Treibhausgasemissionen um mindestens 20 % gegenüber dem Niveau von 1990 zu senken, die Energieeffizienz um 20 % zu steigern und den Anteil der erneuerbaren Energien auf 20 % anzuheben, um so zur Erreichung der mittel- und langfristigen Ziele der Union hinsichtlich der Verringerung der CO-Emissionen beizutragen, und dabei eine größere Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten gewährleisten.

de Unie in staat stellen uiterlijk in 2020 haar doelstellingen op het gebied van duurzame ontwikkeling te halen, met name vermindering van de broeikasgasemissies met ten minste 20 % ten opzichte van het niveau van 1990, toename van de energie-efficiëntie met 20 % en verhoging van het aandeel van hernieuwbare energie tot 20 %, om zo bij te dragen aan de middellange- en langetermijndoelstellingen van de Unie inzake het verminderen van koolstof, en tegelijk grotere solidariteit tussen de lidstaten te bewerkstelligen.


Zur Ankurbelung der Nachfrage und Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit sowie des langfristigen Wachstumspotenzials in Europa ist es wichtig, das Niveau der produktiven Investitionen anzuheben.

Verhoging van de productieve investeringen in Europa is van essentieel belang voor stimulering van de vraag en voor verbetering van het Europese concurrentievermogen en groeipotentieel op de lange termijn.


12. weist darauf hin, dass Swap-Vereinbarungen mit anderen Zentralbanken, der Rückgriff auf die Hauptrefinanzierungsgeschäfte und die mittel- und langfristigen Refinanzierungsgeschäfte mit voller Zuteilung zu Festzinsen sowie der Rückgriff auf die Spitzenrefinanzierungsfazilität und die Einlagefazilität im Jahr 2011 auf sehr hohem Niveau blieben und eine erhebliche Schwächung des monetären Transmissionsmechanismus und des Markts für Interbankenkredite im Euro-Währungsgebiet erkennen ließen;

12. merkt op dat het feit dat het aantal swaplijnen met andere centrale banken, alsook het gebruik van basisherfinancieringstransacties, van herfinancieringstransacties voor de middellange en lange termijn met volledige toewijzing tegen vaste rentes, en het gebruik van de marginale beleningsfaciliteit en de depositofaciliteit zich gedurende heel 2011 op zeer hoge niveaus handhaafden, erop wijst dat het monetaire transmissiemechanisme en de interbancaire kredietmarkt in de eurozone zwaar onder druk stonden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
105. stellt fest, dass die Nahrungsmittelpreise nach der Nahrungsmittelkrise von 2008, unter der viele afrikanische Länder südlich der Sahara enorm gelitten haben, wieder auf das frühere Niveau geklettert sind und dass Volatilität und Spekulation vermutlich anhalten werden; fordert die Kommission auf, Strategien zu erarbeiten, mit denen sie auf unterschiedliche Krisensituationen reagieren kann, und entsprechende Vorschläge vorzulegen; fordert die Kommission auf, ebenfalls zur Kenntnis zu nehmen, dass die schrittweise steigenden Nahrungsmittelpreise Teil eines ausgeprägten langfristigen ...[+++]

105. stelt vast dat de voedselprijzen na de voedselcrisis van 2008, die verschillende Afrikaanse landen bezuiden de Sahara bijzonder hard heeft getroffen, geleidelijk zijn teruggekeerd naar het oude niveau en dat prijsvolatiliteit en speculatie waarschijnlijk zullen voortduren; roept de Commissie op responsstrategieën uit te werken voor uiteenlopende situaties en met relevante voorstellen te komen; roept de Commissie op nota te nemen van het feit dat de gestaag stijgende voedselprijzen niet zozeer een tijdelijk verschijnsel zijn, maar deel uitmaken van een duidelijke langdurige ...[+++]


R. in der Erwägung, dass die wirtschaftliche Lage Ägyptens äußerst schlecht ist, wobei die Devisenreserven auf einem niedrigen Niveau stehen und das ägyptische Pfund so wenig wert ist wie seit 2004 nicht mehr; in der Erwägung, dass eine positive wirtschaftliche Entwicklung des Landes von seiner langfristigen politischen und sozialen Stabilität abhängen wird; in der Erwägung, dass sich Ägypten in einer kritischen Phase des Wandels befindet und in diesem Prozess des Übergangs zur Demokratie mit erheblichen Herausforderungen und Schwi ...[+++]

R. overwegende dat Egypte zich in een rampzalige economische situatie bevindt waarin de reserves aan buitenlandse valuta zeer geslonken zijn en het Egyptische pond de laagste wisselkoers sinds 2004 kent; overwegende dat economische vooruitgang van het land zal afhangen van een politieke en sociale stabiliteit op de lange termijn; overwegende dat Egypte een kritieke overgangsperiode doormaakt en aanzienlijke uitdagingen en moeilijkheden het hoofd moet bieden in dit proces op weg naar democratie; overwegende dat deze overgang moet zijn gebaseerd op de kernwaarden zoals sociale rechtvaardigheid, de eerbiediging van de mensenrechten en d ...[+++]


12. legt der Kommission nahe, mit Mauretanien im Kontext der Entwicklungszusammenarbeit über die Verwirklichung des Ziels zu diskutieren, dass die Zuteilung von Fangquoten bzw. des Fangaufwands durch die mauretanischen Behörden an die eigenen Fangflotten bzw. jene von Drittländern (EU und andere) mit einem langfristigen Bewirtschaftungsplan in Einklang steht, mit dem dafür gesorgt wird, dass ein Niveau der entsprechenden Bestände erhalten bleibt, das über dem Niveau liegt, bei dem sich die höchstmögliche Dauerfangmenge reproduzieren k ...[+++]

12. moedigt de Commissie aan om in het kader van de ontwikkelingssamenwerking met Mauritanië te spreken over de doelstelling dat alle quota of visserijmogelijkheden die de Mauritaanse autoriteiten toekennen aan hun nationale vloot en aan die uit derde landen (EU en andere), moeten passen binnen een beheersplan voor de lange termijn, om ervoor te zorgen dat de visstand op een hoger niveau blijft dan waarmee een maximale duurzame opbrengst kan worden behaald;


- Dauerhaftigkeit der von dem Mitgliedstaat mit Ausnahmeregelung erreichten Konvergenz und seiner Teilnahme am Wechselkursmechanismus, die im Niveau der langfristigen Zinssätze zum Ausdruck kommt.

- de duurzaamheid van de door de lidstaat die onder een derogatie valt, bereikte convergentie en van zijn deelneming aan het wisselkoersmechanisme van het Europees Monetair Stelsel, hetgeen tot uitdrukking komt in het niveau van de rentevoet voor de lange termijn.


Das heißt, die langfristigen Pläne sind darauf gerichtet, die Ziele oder Schwerpunkte zu bestimmen, um zu bewirken, dass nach einer relativ langen Periode eine stabile Situation erreicht wird, wohingegen mittelfristige Maßnahmen auf Vorschlägen beruhen, die jährlich abgefasst werden, um innerhalb eines kurzen Zeitrahmens die fischereiliche Sterblichkeit zu revidieren, bis das zum Erreichen des langfristigen Ziels notwendige Niveau erreicht ist.

Dat wil zeggen, de langetermijnplannen beogen doelstellingen of thema’s vast te stellen voor een stabiele situatie die na een betrekkelijk lange periode wordt bereikt, terwijl kortetermijnmaatregelen worden gebaseerd op voorstellen die jaarlijks worden opgesteld om in korte tijd de vissterfte te corrigeren totdat het voorgestelde niveau als een langetermijndoelstelling is bereikt.


(7) Derzeit ist die Verwirklichung der langfristigen Ziele einer Beseitigung der negativen Auswirkungen der Versauerung und einer Verminderung der Belastung von Mensch und Umwelt durch bodennahes Ozon auf das Niveau der Leitwerte der WHO technisch nicht erreichbar.

(7) Het is technisch niet haalbaar te voldoen aan de langetermijndoelstellingen van het wegnemen van de schadelijke gevolgen van verzuring en het terugbrengen van de blootstelling van mens en milieu aan ozon op leefniveau tot de door de WHO vastgestelde richtwaarden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niveau langfristigen' ->

Date index: 2024-03-01
w