Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen
Der Eigenbehalt darf nicht retrozediert werden
S2

Traduction de «niveau darf nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Eigenbehalt darf nicht retrozediert werden

uitsluiten van het retrocederen van individuele retenties


der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


darf nicht in die Hände von Kindern gelangen | S2

buiten bereik van kinderen bewaren | S2
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses Niveau darf nicht höher als Niveau 7 des Europäischen Qualifikationsrahmens sein.

Dit niveau mag niet hoger zijn dan niveau 7 van het Europees kwalificatiekader


25. Das Recht, je nach der Besonderheit der Stelle ein bestimmtes Niveau an Sprachkenntnissen zu verlangen, darf jedoch die Freizügigkeit der Arbeitnehmer nicht beeinträchtigen.

25. Toch mag het recht om een bepaalde taalkennis te eisen naargelang van de aard van de arbeid, geen afbreuk doen aan het vrije verkeer van werknemers.


3. beabsichtigt deshalb, für den Haushalt des kommenden Jahres ein angemessenes Niveau an Ressourcen – so wie im Entwurf des Haushaltsplans festgelegt – entschlossen zu verteidigen und jeglichem Versuch entgegenzutreten, die Finanzmittel insbesondere für Politikbereiche zu kürzen, die Wachstum und Beschäftigung bieten; ist der Auffassung, dass der EU-Haushalt, welcher kein Defizit aufweisen darf, nicht das Opfer einer verfehlten Wirtschaftspolitik auf nationaler Ebene werden sollte; merkt an, dass im Jahr 2012 m ...[+++]

3. wil dan ook een lans breken voor een voldoende niveau van middelen voor de begroting van volgend jaar, zoals bepaald in de ontwerpbegroting, en verzet zich tegen elke poging om te snoeien in de middelen, met name voor maatregelen die zorgen voor groei en werkgelegenheid; meent dat de EU-begroting, die altijd in evenwicht moet zijn, niet het slachtoffer mag worden van onsuccesvol economisch beleid op nationaal vlak; merkt op dat verscheidene lidstaten in 2012 de omvang van hun nationale begroting vergroten;


3. beabsichtigt deshalb, für den Haushalt des kommenden Jahres ein angemessenes Niveau an Ressourcen – so wie im Entwurf des Haushaltsplans festgelegt – entschlossen zu verteidigen und jeglichem Versuch entgegenzutreten, die Finanzmittel insbesondere für Politikbereiche zu kürzen, die Wachstum und Beschäftigung bieten; ist der Auffassung, dass der EU-Haushalt, welcher kein Defizit aufweisen darf, nicht das Opfer einer verfehlten Wirtschaftspolitik auf nationaler Ebene werden sollte; merkt an, dass im Jahr 2012 m ...[+++]

3. wil dan ook een lans breken voor een voldoende niveau van middelen voor de begroting van volgend jaar, zoals bepaald in de ontwerpbegroting, en verzet zich tegen elke poging om te snoeien in de middelen, met name voor maatregelen die zorgen voor groei en werkgelegenheid; meent dat de EU-begroting, die altijd in evenwicht moet zijn, niet het slachtoffer mag worden van onsuccesvol economisch beleid op nationaal vlak; merkt op dat verscheidene lidstaten in 2012 de omvang van hun nationale begroting vergroten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für den Fall, dass im Abwicklungsplan bereits eingeplant ist, dass möglicherweise bestimmte Kategorien berücksichtigungsfähiger Verbindlichkeiten nach Artikel 27 Absatz 5 vom Bail-in ausgeschlossen werden oder bestimmte Kategorien berücksichtigungsfähiger Verbindlichkeiten im Rahmen einer partiellen Übertragung vollständig auf einen übernehmenden Rechtsträger übertragen werden, darf die Mindestanforderung an Eigenmittel und berücksichtigungsfähige Verbindlichkeiten nach Absatz 4 den Betrag der Eigenmittel und berücksichtigungsfähigen Verbindlichkeiten nicht übersteig ...[+++]

Indien er in het afwikkelingsplan rekening mee wordt gehouden dat bepaalde categorieën in aanmerking komende passiva overeenkomstig artikel 27, lid 5, van bail-in kunnen worden uitgesloten, of dat bepaalde categorieën in aanmerking komende passiva bij een gedeeltelijke overdracht volledig aan een ontvanger kunnen worden overgedragen, is het in lid 4 bedoelde minimumvereiste voor eigen vermogen en in aanmerking komende passiva niet hoger dan het bedrag aan eigen vermogen en in aanmerking komende passiva dat noodzakelijk is om te garanderen dat de instelling of de moederonderneming, als bedoeld in artikel 2 beschikt ov ...[+++]


Das Mindestniveau an Kenntnissen im Sinne der folgenden Aufstellung darf nicht unter Stufe 3 der Struktur der Ausbildungsstufen im Anhang der Entscheidung 85/368/EWG des Rates vom 16. Juli 1985 über die Entsprechungen der beruflichen Befähigungsnachweise zwischen Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften liegen, d. h. dem Niveau, das durch eine Ausbildung erreicht wird, die nach der Pflichtschule entweder durch eine Berufsausbildung und zusätzliche Fachausbildung oder durch eine sonstige Fachschule oder ähn ...[+++]

Het hieronder beschreven minimumkennisniveau mag niet lager zijn dan niveau 3 van de structuur van de opleidingsniveaus als aangegeven in de bijlage bij Beschikking 85/368/EEG van de Raad van 16 juli 1985 inzake de vergelijkbaarheid van de getuigschriften van vakbekwaamheid tussen lidstaten van de Europese Gemeenschap , dat wil zeggen het niveau dat is bereikt door verplicht onderwijs aangevuld met hetzij beroepsopleiding en aanvullende technische opleiding, hetzij technische schoolopleiding of andere technische opleiding, op secundair niveau.


Ein CO-Strom darf jedoch zufällig anfallende Stoffe aus der Quelle oder aus dem Abscheidungs- oder Injektionsverfahren enthalten und es können Spurenstoffe zur Überwachung der CO-Migration hinzugefügt werden. Die Konzentrationen aller zufällig vorhandenen oder hinzugefügten Stoffe dürfen ein Niveau nicht überschreiten, das

Een CO-stroom kan evenwel incidentele aanverwante stoffen van bepaalde uit de bron of het afvang- of injectieproces bevatten, alsmede spoorelementen die zijn toegevoegd als hulpmiddel bij de monitoring en het controleren van CO-migratie.


Eine neue Rechtsvorschrift darf nicht dazu führen, dass die Flugsicherheit in Mitgliedstaaten abnimmt, die bereits ein hohes Niveau haben, unabhängig davon, ob es sich dabei um eine Rechtsvorschrift oder eine bereits vereinbarte Kollektivvereinbarung handelt.

Het nieuwe wetgevingsvoorstel mag er niet toe leiden dat de veiligheid van het luchtverkeer achteruit gaat in lidstaten die al strenge voorschriften hebben, los van de vraag of deze zijn vastgelegd in wetgeving of in een collectieve arbeidsovereenkomst.


Die Durchführung der vorliegenden Verordnung darf das Niveau der besonderen Unterstützung, die den Regionen in äußerster Randlage bislang gewährt wurde, nicht beeinträchtigen.

De toepassing van de onderhavige verordening mag geen afbreuk doen aan het niveau van de specifieke steun die de ultraperifere gebieden tot dusver hebben ontvangen.


Es darf nicht sein, dass die Qualität der Kontrollen an den Außengrenzen der EU auf unterschiedlichem Niveau liegt.

Het mag niet zo zijn dat de kwaliteit van de controles aan de buitengrenzen van de EU van verschillend niveau is.




D'autres ont cherché : niveau darf nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niveau darf nicht' ->

Date index: 2022-12-15
w