Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Generalanwalt nimmt mit beschliessender Stimme teil
Der Rechnungshof nimmt die Rechnungsprüfung wahr
Somit
Ursegment
Urwirbel

Traduction de «nimmt somit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Somit | Ursegment | Urwirbel

mesoblastisch segment | mesodermaal segment | metameer | oersegment | primitief segment | protovertebraal segment | somiet


der Rechnungshof nimmt die Rechnungsprüfung wahr

de Rekenkamer verricht de controle van de rekeningen


der Generalanwalt nimmt mit beschliessender Stimme teil

de advocaten-generaal nemen als stemgerechtigden deel aan de besprekingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EDF nimmt somit im Jahr 1997 einen bedeutenden Platz im Stromhandel zwischen den Mitgliedstaaten ein, während heutzutage der Strommarkt in Frankreich vollständig offen ist und zahlreiche europäische Lieferanten präsent sind.

EDF nam derhalve een belangrijke plaats in in de handel in elektriciteit tussen de lidstaten in 1997, terwijl de elektriciteitsmarkt in Frankrijk nu volledig open is en er talrijke Europese leveranciers aanwezig zijn.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt, binnen e ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, ...[+++]


Durch den Abschluss zahlreicher bilateraler Abkommen gleicht die EU den Umstand aus, dass es keinen ausreichend stringenten internationalen Rahmen auf diesem Gebiet gibt, und nimmt somit eine Vorreiterrolle in der internationalen Zusammenarbeit bei der Drogenbekämpfung ein.

Door steeds meer bilaterale overeenkomsten te sluiten, compenseert de EU het gebrek aan een voldoende strikt internationaal kader op dit gebied, en speelt zij daarmee een voortrekkersrol in de internationale samenwerking in de bestrijding van drugs.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt, binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, dass er der Vater des Kindes ist, eingereicht werden muss, gegen die Artikel 10, 11 und 22bis der Verfass ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet, en zelfs andere supranationale wettelijke bepalingen zoals met name het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (artikel 8 ervan), doord ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es geht nämlich nicht an, dass unter dem Vorwand des ' Verbraucherschutzes ' der föderale Gesetzgeber aktiv in regionale Angelegenheiten und Fördermechanismen eingreift und somit auf das Ziel und die Auswirkungen dieser Systeme Einfluss nimmt, was möglicherweise Folgen hat, die im Widerspruch zur Zielsetzung des Systems, so wie es durch den Dekretgeber konzipiert wurde, stehen.

Het kan immers niet zijn dat onder het mom van de ' bescherming van de gebruiker ' de federale wetgever actief ingrijpt in gewestelijke aangelegenheden en steunmechanismen en zodoende in het doel en effect van die systemen zal interveniëren, wat mogelijk effecten creëert die strijdig zijn met de doelstelling van het systeem, als geconcipieerd door de decreetgever.


Der Kaukasus nimmt somit eine Schlüsselrolle ein.

De Kaukasus vervult dus een sleutelrol.


Der CWEDD nimmt an, dass die vorgesehene Synergie dieser Fabrik mit dem Biogasgewinnungsprojekt somit einen in der ersten Studie nicht in Betracht gezogenen Verkehr hervorrufen wird.

De « CWEDD » veronderstelt dat de geplande synergie van dat bedrijf met het biomethaanvormingsproject derhalve aanleiding zal geven tot een vrachtverkeer waarmee geen rekening gehouden werd in het eerste onderzoek.


Obwohl die beteiligten Körperschaften alle erforderlichen Rechtsverfahren eingehalten haben, setzt der griechische Staat, als einer der für die Umsetzung des Projekts verantwortlichen Träger, die Verwirklichung des Projekts insgesamt aufs Spiel und nimmt somit behinderten Sportlern und den übrigen Bürgern der Stadt die Möglichkeit, Zugang zu der im Bau befindlichen Kultur- und Sporteinrichtung zu erhalten und sich an dem Projekt zu beteiligen und ihrerseits einen Beitrag zu leisten.

Hoewel alle wettelijke en vereiste procedures door de betrokkenen zijn nageleefd, zet de Griekse staat – een van de projectuitvoerders – het verdere verloop van het bouwproject op de helling en verhindert dus dat sportlui met een handicap maar ook anderen gebruik kunnen maken van een instelling die sport en cultuur in zich verenigt.


76. stellt fest, dass China im Entwurf des Dokuments über eine Sicherheitsstrategie der Union als bedeutender strategischer Partner genannt wird, und nimmt somit die Mitteilung der Kommission über eine neue Politik gegenüber China zur Kenntnis; betont in diesem Zusammenhang, dass sich Fortschritte in der Partnerschaft auf konkrete Fortschritte auf dem Gebiet der Menschenrechte gründen müssen;

76. neemt er nota van dat China in het ontwerpdocument voor een veiligheidsstrategie van de EU een belangrijke strategische partner wordt genoemd en neemt kennis van het nieuwe beleidsdocument van de Commissie inzake China; wijst er in dit verband op dat het partnerschap niet kan worden geïntensiveerd zolang er geen concrete vooruitgang wordt geboekt op het gebied van de mensenrechten;


« Verstösst Artikel 52 des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der Schutz der Mitglieder der Gewerkschaftsvertretung, die mit der Ausführung der Aufgaben des Ausschusses beauftragt ist, wobei es sich um den gleichen Schutz handelt wie denjenigen der Vertreter des Personals in den Ausschüssen, der im Gesetz vom 19. März 1991 zur Einführung einer besonderen Kündigungsregelung für die Vertreter des Personals in den Betriebsräten und Ausschüssen für Arbeitssicherheit, Betriebshygiene und Verschönerung der Arbeitsplätze und für die Kandidaten für diese Ämter vorgesehen ist, erst am Datum des Anfangs ihres Auftrags beginnt - in der Aus ...[+++]

« Schendt artikel 52 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de bescherming van de leden van de vakbondsafvaardiging die ermee belast is de opdrachten van de Comités uit te oefenen, welke dezelfde is als de bescherming van de personeelsafgevaardigden in de Comités, zoals die wordt bepaald in de wet van 19 maart 1991 houdende bijzondere ontslagregeling voor de personeelsafgevaardigden in de ondernemingsraden en in de comités voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen alsmede voor de kandidaat-personeelsafgevaardigden, slechts aanvangt op de datum van het begin van hun opdracht - in de interpretatie dat deze opdrac ...[+++]




D'autres ont cherché : ursegment     urwirbel     nimmt somit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nimmt somit' ->

Date index: 2023-08-13
w