Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de «nimmt daher nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.[Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).]

Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflicht ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese ( ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Vereinigte Königreich nimmt daher nicht an der Annahme dieser Entscheidung teil, und sie ist für das Vereinigte Königreich weder verbindlich noch ihm gegenüber anwendbar.

Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de aanneming van deze beschikking en deze is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Irland nimmt daher nicht an der Annahme dieser Entscheidung teil, sie ist für Irland nicht verbindlich und Irland gegenüber nicht anwendbar.

Ierland neemt derhalve niet deel aan de aanneming van deze beschikking en deze is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Dänemark nimmt daher nicht an der Annahme dieser Maßnahmen teil.

Daarom zal Denemarken niet deelnemen aan de aanneming van die besluiten en acties.


Die Slowakei ist gegenwärtig ein „Mitgliedstaat mit Ausnahmeregelung“ und nimmt daher nicht am Euro-Währungsgebiet teil.

Slowakije is momenteel een “lidstaat met een derogatie”, en daarom geen lid van de eurozone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es nimmt daher nicht Wunder, dass die Mehrheit des Parlaments die Feststellung abgelehnt hat, dass „die Lissabon-Strategie bei ihren erklärten Zielen eines durchschnittlichen Wirtschaftswachstums von 3 % und der Vollbeschäftigung durch die Schaffung von 20 Millionen Arbeitsplätzen erwiesenermaßen gescheitert“ ist.

Ook verbaast het me niets dat de meerderheid van het Parlement de constatering verworpen heeft dat “de strategie van Lissabon er in grote lijnen niet in geslaagd is de gestelde doelen te verwezenlijken, namelijk een gemiddelde groei van de economie met 3%, [en] volledige werkgelegenheid door de schepping van 20 miljoen nieuwe banen”.


Dänemark nimmt daher nicht an der Annahme dieser Maßnahmen teil.

Daarom zal Denemarken niet deelnemen aan de aanneming van die besluiten en acties.


Es nimmt daher nicht Wunder, dass wir uns auch mit der Arbeit des Berichterstatters der heutigen Vorlage, Ingo Schmitt, voll und ganz identifizieren können.

Het is dan ook niet zo verwonderlijk dat we ons ook volledig kunnen vinden in het werk van de rapporteur van de huidige voorstellen, Ingo Schmitt.


Die Erklärung, die im Jahre 2000 einen einheitlichen Gesamtrahmen für die gemeinschaftliche Entwicklungspolitik und Kooperation einführte, wurde ausgearbeitet vor der endgültigen Unterzeichnung der Millenniumserklärung und nimmt daher nicht Bezug auf die Millennium-Entwicklungsziele.

De verklaring die in 2000 één algemeen kader voor de communautaire ontwikkelingspolitiek en -samenwerking vaststelde, werd nog voor de uiteindelijke ondertekening van de Millenniumverklaring opgesteld en verwijst daarom niet naar de MDG’s.


In der Erwägung, dass in seinem Gutachten vom 1. Juni 2007 der Regionalausschuss für Raumordnung Stellung über die Zweckmässigkeit des Projekts nimmt, was in diesem Stadium des Verfahrens nicht angemessen ist, insofern Artikel 42 Absatz 4 lautet: " Die Gutachten betreffen den Umfang und die Genauigkeit der Informationen, die in der Umweltverträglichkeitsprüfung enthalten sein müssen" . dass ausserdem, wie es vorher erwähnt wurde, das Gutachten nicht fristgerecht abgegeben wurde und es daher ...[+++]

Overwegende dat de " Commission régionale d'Aménagement du Territoire" zich in haar advies van 1 juni 2007 uitspreekt over de gepastheid van het project, wat in dit stadium van de procedure niet van tel is, voor zover in artikel 42, lid 4, te lezen staat : " De adviezen hebben betrekking op de omvang en de nauwkeurigheid van de gegevens die het effectenonderzoek dient te bevatten" . dat dat advies bovendien, zoals hierboven aangegeven, gunstig geacht is daar het na de ...[+++]


Es sei darauf hingewiesen, dass die Untersuchung der Kommission keine aufschiebende Wirkung hat und dem Mitgliedstaat daher nicht der Möglichkeit nimmt, die ins Auge gefassten Maßnahmen zu treffen.

Gepreciseerd zij dat het onderzoek van de Commissie geen opschortende werking heeft en de lidstaat bijgevolg niet de mogelijkheid ontneemt om de voorgenomen maatregelen vast te stellen.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     nimmt daher nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nimmt daher nicht' ->

Date index: 2021-12-21
w