Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Generalanwalt nimmt mit beschliessender Stimme teil
Der Rechnungshof nimmt die Rechnungsprüfung wahr

Vertaling van "nimmt beispielsweise " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Generalanwalt nimmt mit beschliessender Stimme teil

de advocaten-generaal nemen als stemgerechtigden deel aan de besprekingen


nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an,so gilt er als nicht angenommen

wanneer een van de twee Instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt,wordt het geacht niet te zijn aangenomen


der Rechnungshof nimmt die Rechnungsprüfung wahr

de Rekenkamer verricht de controle van de rekeningen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach drei Jahren nimmt beispielsweise die Zahl der Roma-Kinder, die die Vorschule besuchen, zu.

Na drie jaar stellen we nu bijvoorbeeld vast dat steeds meer Romakinderen deelnemen aan voorschools onderwijs.


So nimmt beispielsweise EU-weit die Resistenz von Krankheitserregern zu, die in Krankenhäusern häufig Lungenentzündung und Harnwegsinfektionen verursachen; dies ist nun in mehreren Ländern nachgewiesen.

De resistentie van ziekteverwekkers die vaak longontstekingen en urineweginfecties veroorzaken in ziekenhuizen neemt in de hele EU toe en is nu in meerdere landen een vaststaand feit geworden.


Um die Erfüllung der Zollschuld sicherzustellen, die gegebenenfalls für eine dem externen gemeinschaftlichen Versandverfahren unterliegende Ware entsteht, hat derjenige, der dieses Verfahren in Anspruch nimmt (beispielsweise der Transporteur), eine Sicherheit zu leisten.

Om betaling van de douaneschuld die kan ontstaan voor goederen die onder de regeling van extern communautair douanevervoer zijn geplaatst te waarborgen, dient het subject van de regeling douanevervoer (bijvoorbeeld de vervoerder) een zekerheid te stellen.


51. betont, dass viele Länder aus unterschiedlichen Gründen rasch zur neuen grünen Wirtschaft übergehen, was auch die Bereiche Klimaschutz, Ressourcenknappheit und Ressourceneffizienz, Energieversorgungssicherheit, Innovation und Wettbewerbsfähigkeit umfasst; nimmt beispielsweise den Umfang der Investitionsprogramme für den Übergang zu einer nachhaltigen Energieversorgung in Ländern wie den USA, China und Südkorea zur Kenntnis; fordert die Kommission auf, diese Programme und ihre Ausstattung zu prüfen und das Risiko, dass die Europäische Union ihre Führungsrolle verliert, zu bewerten;

51. wijst erop dat veel landen zich snel in de richting van een nieuwe duurzame economie begeven om diverse redenen, zoals klimaatbescherming, schaarste en efficiënt gebruik van grondstoffen, energiezekerheid, innovatie en concurrentievermogen; wijst in dat verband bijvoorbeeld op de omvang van de investeringsprogramma's voor energietransitie in landen zoals de VS, China en Zuid-Korea; dringt er bij de Commissie op aan dergelijke programma's nader te toetsen, o.a. op hun doelstellingen, en na te gaan in hoeverre de EU als gevolg daarvan riskeert haar leidende positie kwijt te raken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
53. betont, dass viele Länder aus unterschiedlichen Gründen rasch zur neuen grünen Wirtschaft übergehen, was auch die Bereiche Klimaschutz, Ressourcenknappheit und Ressourceneffizienz, Energieversorgungssicherheit, Innovation und Wettbewerbsfähigkeit umfasst; nimmt beispielsweise den Umfang der Investitionsprogramme für den Übergang zu einer nachhaltigen Energieversorgung in Ländern wie den USA, China und Südkorea zur Kenntnis; fordert die Kommission auf, diese Programme und ihre Ausstattung zu prüfen und das Risiko, dass die EU ihre Führungsrolle verliert, zu bewerten;

53. wijst erop dat veel landen zich snel in de richting van een nieuwe duurzame economie begeven om diverse redenen, zoals klimaatbescherming, schaarste en efficiënt gebruik van grondstoffen, energiezekerheid, innovatie en concurrentievermogen; wijst in dat verband bijvoorbeeld op de omvang van de investeringsprogramma's voor energietransitie in landen zoals de VS, China en Zuid-Korea; dringt er bij de Commissie op aan dergelijke programma's nader te toetsen, o.a. op hun doelstellingen, en na te gaan in hoeverre de EU als gevolg daarvan riskeert haar leidende positie kwijt te raken;


Die Hochrangige Gruppe nimmt nun die zweite Aufgabe ihres Mandats in Angriff: Sie soll untersuchen, wie sich die Wirkung neuer Lehrmethoden für eine qualitativ hochstehende Hochschulbildung optimieren lässt. Zu solchen Methoden zählen beispielsweise Massive Open Online Courses („MOOCs“ = frei zugängliche Online-Kurse mit sehr vielen Teilnehmern), die den Zugang zur Hochschulbildung von zu Hause aus ermöglichen.

De groep op hoog niveau begint nu aan het tweede deel van haar opdracht, waarbij zal worden nagegaan hoe er maximaal profijt kan worden gehaald uit nieuwe methoden van kwaliteitsvol hoger onderwijs, zoals massive open online courses ("MOOC's"), waarbij van thuis uit hoger onderwijs kan worden gevolgd.


3. nimmt den großen Umfang der Mittelübertragungen, den der Rechnungshof in seinem Bericht als „exzessiv“ einstuft, zur Kenntnis; nimmt die Antwort von Frontex, in der darauf hingewiesen wird, dass die zusätzlichen Mittel von 31,8 Millionen Euro größtenteils erst Ende Oktober 2011 eingegangen sind, zur Kenntnis; räumt ein, dass zusätzliche Mittel in einem derartigen Umfang, die erst vergleichsweise spät im Haushaltsjahr zur Verfügung stehen, für die haushaltstechnische Erfassung in der Tat eine Herausforderung schaffen; stellt fest, dass es sich bei Frontex um eine operationelle Einrichtung handelt und dass die Ausführung ihres Haushaltsplans in großen Te ...[+++]

3. constateert dat er sprake is van een groot bedrag aan overdrachten, dat de Rekenkamer in haar verslag als "excessief" kwalificeert; neemt er kennis van dat Frontex er in zijn antwoord op wijst dat een groot deel aanvullende fondsen ten bedrage van 31,8 miljoen EUR pas eind oktober 2011 werd ontvangen; erkent dat aanvullende fondsen van een dergelijke omvang die relatief laat in het jaar beschikbaar komen inderdaad een probleem voor het begrotingsbeheer vormen; begrijpt dat Frontex een operationeel agentschap is en voor de uitvoering van zijn begrotingsplanning uiterst afhankelijk is van externe factoren, zoals reacties die op uitzo ...[+++]


Bei den Leistungen der einzelnen Mitgliedstaaten gibt es enorme Unterschiede. So nimmt beispielsweise mein Heimatland Ungarn mit seinem Versuch, 3,6 % bis 2010 zu erreichen, den letzten Platz ein, obwohl hier Europas größte geothermische Energiequelle zu finden ist.

Tussen de prestaties van afzonderlijke lidstaten treden enorme verschillen op. Zo staat mijn eigen land, Hongarije, op de laatste plaats, en streeft het naar een percentage van slechts 3,6 voor 2010, en dat terwijl het de locatie is van Europa's grootste geothermische energiebron, die tot op heden echter nog geen watt aan elektriciteit heeft geproduceerd.


Sie konsultiert verstärkt die Fachkreise und nimmt, beispielsweise im Rahmen bestimmter Initiativen ("Europ. Unternehmenspanel"), eine genauere Bewertung der Auswirkungen ihrer Vorschläge vor.

Zij pleegt een beter overleg met de betrokken partijen. Zij evalueert het effect van de voorstellen zorgvuldiger, onder meer door middel van specifieke initiatieven zoals het Europese ondernemingenpanel.


Nach Angaben der Stiftung SAVE für die Erhaltung der landwirtschaftlichen Nutzpflanzensorten in Europa nimmt beispielsweise die Zahl der traditionellen Haustierrassen so rasch ab, daß kaum noch Zeit bleibt, Strategien und Konzepte zu ihrer Erhaltung zu entwickeln.

Volgens de stichting SAVE, die zich inzet voor het behoud van de verscheidenheid van de landbouw in Europa, verloopt de inkrimping van de traditionele rassen van landbouwhuisdieren zo snel dat er nauwelijks tijd is om strategieën en concepten voor hun instandhouding te ontwikkelen.




Anderen hebben gezocht naar : nimmt beispielsweise     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nimmt beispielsweise' ->

Date index: 2022-03-27
w