Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niemand darf ausgeschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

Niemand darf in seiner Eigenschaft als Versicherter von der Entschädigung ausgeschlossen werden, außer wer aufgrund von Artikel 18 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge von jeder Haftung befreit ist.

Niemand kan van het voordeel van de vergoeding uitgesloten worden om reden van zijn hoedanigheid van verzekerde, met uitzondering van diegene die van alle aansprakelijkheid ontheven is krachtens artikel 18 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.


« Niemand darf in seiner Eigenschaft als Versicherter von der Entschädigung ausgeschlossen werden, ausser wer aufgrund von Artikel 18 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge von jeder Haftung befreit ist.

« Niemand kan van het voordeel van de vergoeding uitgesloten worden om reden van zijn hoedanigheid van verzekerde, met uitzondering van diegene die van alle aansprakelijkheid ontheven is krachtens artikel 18 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.


Ich hoffe deshalb, dass diese Gespräche in der kommenden Woche – und ich hoffe natürlich, dass sie nicht nur zu einem Friedensprozess führen werden, sondern zu einem Prozess der Errichtung eines gerechten und dauerhaften Friedens – eine echte Chance sind, die als Muster dient und für andere Friedensprozesse übernommen werden kann, indem vor allem das in die Praxis umgesetzt wird, was Frau Lynne sagte: Alle in den Konflikt involvierten Akteure müssen einbezogen werden; niemand darf ausgeschlossen bleiben, nicht einmal jene, die als die größten Feinde gelten.

Daarom hoop ik dat de besprekingen van volgende week – die hopelijk niet alleen zullen uitmonden in een vredesproces, maar ook in de opbouw van een rechtvaardige en duurzame vrede – een echte kans zullen bieden en een voorbeeld zullen stellen dat in andere vredesprocessen nagevolgd kan worden, vooral door in praktijk te brengen wat mevrouw Lynne al zei: alle partijen van het conflict moeten bij het proces worden betrokken; er mag niemand uitgesloten worden, zelfs niet degenen die men als grootste vijand beschouwt.


« Art. 4. § 1. Niemand darf von dem Anspruch auf Entschädigung aufgrund seiner Eigenschaft als Versicherter ausgeschlossen werden, mit Ausnahme desjenigen, der gemäss Artikel 18 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge von jeglicher Haftung befreit ist.

« Art. 4. § 1. Niemand kan van het voordeel van de vergoeding worden uitgesloten om reden van zijn hoedanigheid van verzekerde, met uitzondering van diegene die van alle aansprakelijkheid ontheven is krachtens artikel 18 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.


Art. 4. § 1. Niemand darf von dem Anspruch auf Entschädigung aufgrund seiner Eigenschaft als Versicherter ausgeschlossen werden, mit Ausnahme desjenigen, der gemäss Artikel 18 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge von jeglicher Haftung befreit ist.

Art. 4. § 1. Niemand kan van het voordeel van de vergoeding uitgesloten worden om reden van zijn hoedanigheid van verzekerde, met uitzondering van diegene die van alle aansprakelijkheid ontheven is krachtens artikel 18 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.


A. in der Erwägung, dass der Europäische Rat von Feira im Juni 2000 den Aktionsplan "eEurope 2002" angenommen hat, der darauf abzielt, die Informationsgesellschaft für alle europäischen Bürger zu öffnen, und betont hat, dass Behinderte besonders berücksichtigt werden müssen und niemand von der Informationsgesellschaft ausgeschlossen werden darf,

A. overwegende dat de Europese Raad van Feira in juni 2000 zijn goedkeuring heeft gehecht aan het actieplan "e-Europa 2002", voor het toegankelijk maken van de informatiemaatschappij voor alle Europese burgers, en heeft erkend dat speciale aandacht moet worden besteed aan mensen met een handicap en aan de bestrijding van uitsluiting van informatie,


A. in der Erwägung, dass der Europäische Rat von Feira im Juni 2000 den Aktionsplan „eEurope 2002“ angenommen hat, der darauf abzielt, die Informationsgesellschaft für alle europäischen Bürger zu öffnen, und betont hat, dass Behinderte besonders berücksichtigt werden müssen und niemand von der Informationsgesellschaft ausgeschlossen werden darf,

A. overwegende dat de Europese Raad van Feira in juni 2000 zijn goedkeuring heeft gehecht aan het actieplan "e-Europa 2002", voor het toegankelijk maken van de informatiemaatschappij voor alle Europese burgers, en heeft erkend dat speciale aandacht moet worden besteed aan mensen met een handicap en aan de bestrijding van uitsluiting van informatie,


« Niemand darf von dem Anspruch auf Entschädigung aufgrund seiner Eigenschaft als Versicherter ausgeschlossen werden, mit Ausnahme desjenigen, der gemäss Artikel 18 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge von jeglicher Haftung befreit ist.

« Niemand kan van het voordeel van de vergoeding uitgesloten worden om reden van zijn hoedanigheid van verzekerde, met uitzondering van diegene die van alle aansprakelijkheid ontheven is krachtens artikel 18 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niemand darf ausgeschlossen' ->

Date index: 2024-05-04
w