Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niedrigen beträge unverhältnismäßig hohe bürokratische " (Duits → Nederlands) :

Dieser unverhältnismäßig hohe Betrag (über 98 % des gemeldeten Gesamtschadens) wird mit dem hohen Anteil der öffentlichen Schäden erklärt, wobei die lokalen Behörden nicht in der Lage waren, die privaten Schäden ordnungsgemäß innerhalb der Frist von 12 Wochen für die Antragstellung zu bewerten.

Dit buitensporig hoge bedrag (meer dan 98 % van de totale aangemelde schade) vindt zijn verklaring in het onevenredig hoge aandeel openbare schade en het onvermogen van de lokale autoriteiten om binnen de voor aanvragen geldende termijn van 12 weken het bedrag van de particuliere schade naar behoren te bepalen.


Es ist zwar legitim, wenn der Gesetzgeber vermeiden möchte, dass alle Kinder von getrennten Eltern hohe Beträge von Familienbeihilfen kumulieren, indem ihnen die Berücksichtigung der Kinder aus einer vorherigen Ehe zugute kommt, wobei diese also zur Bestimmung des Rangs zweimal in einer Zusammenlegung berücksichtigt würden, doch es ist unverhältnismäßig, einerseits zu erlauben, dass die gle ...[+++]

Ook al is het gewettigd dat de wetgever wil vermijden dat alle kinderen van gescheiden ouders hoge bedragen aan kinderbijslag cumuleren doordat zij het voordeel genieten van het in aanmerking nemen van de kinderen uit een vorig huwelijk, die dus tweemaal zouden worden gegroepeerd voor het bepalen van de rang, is het niettemin onevenredig te erkennen, enerzijds, dat men een gelijkmatig verdeelde huisvesting en bijgevolg een verdeling van de last van de kinderen tussen de gescheiden ouders moet bevoorrechten, maar daarbij te weigeren, anderzijds, dat de hoedanigheid van bijslag ...[+++]


Um die Laufbahnunterbrechung ausreichend attraktiv zu gestalten, die Beschäftigungssicherheit der betroffenen Arbeitnehmer zu garantieren und mögliche unverhältnismäßige Folgen einer Entlassung während oder aufgrund der Laufbahnunterbrechung abzuschwächen, hat der Gesetzgeber eine pauschale Schutzentschädigung in Höhe von sechs Monaten Entlohnung im Fall einer Entlassung ohne schwerwiegenden oder ausreichenden Grund vorgesehen (Artikel 101 Absatz 6 des Gesetzes vom 22. Januar 1985) und überdies in Artikel 103 des Gesetzes vom 22. Janu ...[+++]

Om de loopbaanonderbreking voldoende attractief te maken, de werkzekerheid van de betrokken werknemers te waarborgen en om mogelijk onevenredige gevolgen van een ontslag tijdens of vanwege de loopbaanonderbreking te matigen, heeft de wetgever voorzien in een forfaitaire beschermingsvergoeding gelijk aan zes maanden loon in geval van een ontslag zonder dringende of voldoende reden (artikel 101, zesde lid, van de wet van 22 januari 1985) en heeft hij bovendien in artikel 103 van de wet van 22 januari 1985 bepaald dat, voor de berekening van de opzeggingstermijn of het aantal maanden dat in aanmerking moet worden genomen voor het vaststelle ...[+++]


8. Einer der Kritikpunkte an der ersten Phase des Sokrates-Programms war, dass das Antragsverfahren in Anbetracht der niedrigen Beträge unverhältnismäßig hohe bürokratische Hürden aufbaue.

8. Een van de kritieken op de eerste fase van het Socrates-programma was de administratieve belasting door de aanvraagprocedure, die onevenredig zwaar was in vergelijking met de kleine geldbedragen waar het om gaat.


Ein weiterer Einwand gegen das Konzept von Nährwertprofilen ist der unverhältnismäßig hohe bürokratische Aufwand, der den kleinen und mittelständischen Unternehmen, die wohlgemerkt in der Lebensmittelindustrie stark vertreten sind, dadurch entsteht.

Een ander bezwaar dat aan het concept van voedingsprofielen kleeft is de buitenproportionele lastendruk die dat met zich mee brengt voor het midden- en kleinbedrijf, welke nota bene sterk vertegenwoordigd is in de voedingsmiddelenindustrie.


Was die Höhe des Bußgeldes anbelangt, besteht natürlich die Möglichkeit einer offiziellen Beschwerde bei den österreichischen Behörden, die das Bußgeld verhängt haben, und des Klagewegs, sofern der Betrag unverhältnismäßig hoch erscheint.

Wat het boetebedrag betreft, is het natuurlijk mogelijk om een officiële klacht in te dienen bij de Oostenrijkse autoriteiten die de boete hebben opgelegd en naar de rechter te stappen wanneer de boete als disproportioneel wordt beschouwd.


13. weist darauf hin, dass die Entwicklungshilfe der Europäischen Union keine Wirkung zeigen kann, wenn die LDC in einen bewaffneten Konflikt verwickelt sind; betont, dass eine direkte Zusammenarbeit der Europäischen Union mit LDC, die in einen bewaffneten Konflikt verwickelt sind oder unverhältnismäßig hohe Beträge für den Kauf von Waffen ausgeben, nicht aufrechterhalten werden kann;

13. wijst erop dat de ontwikkelingssteun van de EU niet doeltreffend kan zijn wanneer de MOL in gewapende conflicten verwikkeld zijn; benadrukt dat de rechtstreekse samenwerking met MOL die in gewapende conflicten verwikkeld zijn of met MOL die onevenredige bedragen uitgeven voor de aankoop van wapens niet kan worden gehandhaafd;


Die niedrigen Löhne, die den Wettbe- werbsvorteil der portugiesischen Industrie ausgemacht haben, werden nach und nach aufholen, was damit zusammenhängt, daß als Ergebnis der europäischen Integration zum einen die Beschäftigten eine bessere Ausbildung erhalten und zum anderen Portugal weitere Chancen offenstehen. Auf dem Gipfel von Edinburgh vom Dezember 1993 hat der Ministerrat beschlossen, die portugiesische Textilindustrie zu fördern und dafür der portugiesischen Regierung einen Betrag in Höhe von 400 Mio. ECU (zu Preisen von 1994) bereitzustellen, mit dem den neuen Herausforderungen begegnet werden soll, die sich durch die Öffnung des europäischen Markte ...[+++]

De lage lonen, die de grondslag vormden voor het concurrentievoordeel van de Portugese industrie, zullen geleidelijk aan verdwijnen, omdat de werknemers zullen kunnen profiteren van de opleiding en andere voordelen die, dankzij de Europese integratie, thans ook in Portugal voor hen beschikbaar zijn. Tijdens de Top van Edinburgh in december 1993 heeft de Raad van Ministers besloten de textielindustrie in Portugal te steunen door de Portugese regering een bedrag van 400 miljoen ecu (prijzen 1994) toe te kennen om het hoofd te bieden aan de nieuwe uitdagingen die zijn ontstaan door de opening van de Europese markt in het kader van de GATT-O ...[+++]


Die Kosten für die Überweisung eines solchen Betrages sind in der Tat typisch für Zahlungen mit niedrigen Beträgen (z.B. Versicherungsprämien, Postversandgeschäfte, Zeitschriftenabonnements sowie Zahlungen für Geschäfte in geringer Höhe).

De voor de overschrijving van een dergelijk bedrag aangerekende kosten zijn in feite representatief voor de kosten van kleine betalingen (bij voorbeeld verzekeringspremies, aankopen per postorder, abonnementen op tijdschriften en kleine commerciële betalingen).


w