Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niedergelegt sind angemessen » (Allemand → Néerlandais) :

Der neue Rechtsrahmen wird ferner sicherstellen, daß die Bestimmungen, in denen die Befugnisse und die Unabhängigkeit der nationalen Regulierungsstellen niedergelegt sind, angemessen sind, insbesondere, daß eine echte Zusammenarbeit zwischen NRB und Wettbewerbsbehörden stattfindet.

Bij het nieuwe kader zal er ook voor worden gezorgd dat de bepalingen waarin de bevoegdheden en onafhankelijkheid van de nationale regelgevingsinstanties worden vastgelegd, adequaat zijn en met name dat er daadwerkelijke samenwerking is tussen de NRI's en de mededingingsautoriteiten.


Es ist von besonderer Bedeutung, dass die Kommission im Zuge ihrer vorbereitenden Arbeiten angemessene Konsultationen, auch auf der Ebene von Sachverständigen, durchführt, und dass diese Konsultationen mit den Grundsätzen im Einklang stehen, die in der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 13. April 2016 über eine bessere Rechtsetzung niedergelegt sind.

Het is van bijzonder belang dat de Commissie bij haar voorbereidende werkzaamheden tot passende raadplegingen overgaat, onder meer op deskundigenniveau, en dat die raadplegingen gebeuren in overeenstemming met de beginselen die zijn vastgelegd in het Interinstitutioneel Akkoord van 13 april 2016 over beter wetgeven .


Es ist von besonderer Bedeutung, dass die Kommission im Zuge ihrer Vorbereitungsarbeit angemessene Konsultationen, auch auf Sachverständigenebene, durchführt und dass diese Konsultationen im Einklang mit den Grundsätzen geführt werden, die in der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung vom 13. April 2016 niedergelegt sind.

Het is van bijzonder belang dat de Commissie bij haar voorbereidende werkzaamheden zorgt voor passende raadpleging, onder meer op deskundigenniveau, in overeenstemming met de beginselen die in het Interinstitutioneel Akkoord over beter wetgeven van 13 april 2016 zijn vastgelegd.


(1) Wurden fehlende Daten gemäß Artikel 65 der Verordnung (EU) Nr. 601/2012 mit Methoden ergänzt, die in dem von der zuständigen Behörde genehmigten Monitoringkonzept niedergelegt sind, so überprüft die Prüfstelle, ob die verwendeten Methoden der speziellen Situation angemessen waren und ordnungsgemäß angewendet wurden.

1. Wanneer in het door de bevoegde autoriteit goedgekeurde monitoringplan bedoelde methoden zijn gebruikt om ontbrekende gegevens aan te vullen overeenkomstig artikel 65 van Verordening (EU) nr. 601/2012, controleert de verificateur of de gebruikte methoden geschikt waren voor de specifieke situatie en of ze correct zijn toegepast.


26. empfiehlt weiterhin, dass die EU immer dann, wenn ein schwerer Verstoß gegen die Menschenrechte von einem Partnerland, mit dem ein internationales Abkommen wie etwa ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommen (PKA) abgeschlossen wurde, begangen wird, radikalere Maßnahmen bei der Durchführung angemessener Sanktionen, wie sie in den Menschenrechtsklauseln des Abkommens niedergelegt sind, ergreift, einschließlich einer möglichen vorübergehenden Aussetzung des Abkommens;

26. beveelt ook aan dat wanneer een partnerland waarmee een internationale overeenkomst, zoals een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, is afgesloten de mensenrechten op ernstige wijze schendt, de EU krachtiger optreedt bij de toepassing van passende sancties zoals vastgelegd in de mensenrechtenclausules van de overeenkomst, met inbegrip van een eventuele tijdelijke opschorting van de overeenkomst;


2. Sind Versuche mit Stoffen erforderlich, um Informationen über inhärente Stoffeigenschaften zu gewinnen, so werden sie nach den Prüfmethoden durchgeführt, die in einer von der Kommission nach dem in Artikel 132 Absatz 3 genannten Verfahren erlassenen Verordnung niedergelegt sind und gegebenenfalls überprüft werden, um insbesondere Tierversuche verträglicher zu gestalten, zu reduzieren oder zu ersetzen, oder nach anderen internationalen Prüfmethoden, die von der Kommission oder von der Agentur als angemessen ...[+++]

2. Indien proeven op stoffen nodig zijn om informatie over de intrinsieke eigenschappen van stoffen te verkrijgen, worden die uitgevoerd overeenkomstig de testmethoden die zijn vastgesteld in een volgens de in artikel 132, lid 3, bedoelde procedure aangenomen verordening van de Commissie, die in voorkomend geval zal worden herzien om de dier­proeven te verfijnen, in aantal te verminderen of te vervangen, of overeenkomstig andere internationale testmethoden die door de Commissie of het Agentschap als passend zijn erkend.


2. Sind Versuche mit Stoffen erforderlich, um Informationen über inhärente Stoffeigenschaften zu gewinnen, so werden sie nach den Prüfmethoden durchgeführt, die in einer von der Kommission nach dem in Artikel 132 Absatz 3a genannten Verfahren erlassenen Verordnung niedergelegt sind und gegebenenfalls überprüft werden, um insbesondere Tierversuche verträglicher zu gestalten, zu reduzieren oder zu ersetzen, oder nach anderen internationalen Prüfmethoden, die von der Kommission oder von der Agentur als angemessen ...[+++]

2. Indien proeven op stoffen nodig zijn om informatie over de intrinsieke eigenschappen van stoffen te verkrijgen, worden die uitgevoerd overeenkomstig de testmethoden die zijn vastgesteld in een volgens de in artikel 132, lid 3 bis, bedoelde procedure aangenomen verordening van de Commissie, die in voorkomend geval zal worden herzien om de dier­proeven te verfijnen, in aantal te verminderen of te vervangen, of overeenkomstig andere internationale testmethoden die door de Commissie of het Agentschap als passend zijn erkend.


C. weist darauf hin, dass die Entwicklungen im Jahre 2002 in gewisser Weise zusammenhanglos und reaktiv waren (einschließlich der Überhandnahme neuer „Wegeskizzen“ und „Aktionspläne“), statt dass eine kontinuierliche und disziplinierte Umsetzung der strategischen Prioritäten erfolgte, wie sie in den Verträgen, den verschiedenen Schlussfolgerungen des Europäischen Rates und den „Anzeigetafeln“ der Kommission niedergelegt sind; glaubt, dass eine transparente Planung und Koordinierung einschließlich der Bereitstellung angemessener finanziel ...[+++]

C. merkt op dat de ontwikkelingen in 2002 enigszins verbrokkeld en reactief zijn verlopen (m.i.v. de verbreiding van nieuwe "draaiboeken" en "actieplannen") en men niet kan spreken van een gestage en regelmatige uitvoering van de in de Verdragen neergelegde strategische prioriteiten, de verschillende conclusies van de Europese Raad en de "scoreboards" van de Commissie; gelooft dat transparante planning en coördinatie, met een juiste toewijzing van financiële en menselijke middelen, de gezondste basis is waarop een samenhangende vooruitgang kan worden verzekerd,


C. unter Hinweis darauf, dass die Entwicklungen im Jahre 2002 in gewisser Weise zusammenhanglos und reaktiv waren (einschließlich der Überhandnahme neuer "Wegeskizzen" und "Aktionspläne"), statt dass eine kontinuierliche und disziplinierte Umsetzung der strategischen Prioritäten erfolgte, wie sie in den Verträgen, den verschiedenen Schlussfolgerungen des Europäischen Rates und den "Anzeigetafeln" der Kommission niedergelegt sind; in der Auffassung, dass eine transparente Planung und Koordinierung einschließlich der Bereitstellung angemessener finanziel ...[+++]

C. overwegende dat de ontwikkelingen in 2002 enigszins verbrokkeld en reactief zijn verlopen (m.i.v. de verbreiding van nieuwe "draaiboeken" en "actieplannen") en men niet kan spreken van een gestage en regelmatige uitvoering van de in de Verdragen neergelegde strategische prioriteiten, de verschillende conclusies van de Europese Raad en de "scoreboards" van de Commissie; overwegende dat transparante planning en coördinatie, met een juiste toewijzing van financiële en menselijke middelen, de gezondste basis is waarop een samenhangende vooruitgang kan worden verzekerd,


Der neue Rechtsrahmen wird ferner sicherstellen, daß die Bestimmungen, in denen die Befugnisse und die Unabhängigkeit der nationalen Regulierungsstellen niedergelegt sind, angemessen sind, insbesondere, daß eine echte Zusammenarbeit zwischen NRB und Wettbewerbsbehörden stattfindet.

Bij het nieuwe kader zal er ook voor worden gezorgd dat de bepalingen waarin de bevoegdheden en onafhankelijkheid van de nationale regelgevingsinstanties worden vastgelegd, adequaat zijn en met name dat er daadwerkelijke samenwerking is tussen de NRI's en de mededingingsautoriteiten.


w