Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niedergelassen wäre denn » (Allemand → Néerlandais) :

(21a) Ein harmonisiertes elektronisches Format für die Berichterstattung wäre für in der Union niedergelassene Emittenten von großem Nutzen, denn es würde die Schaffung eines Berichterstattungssystems mit einer zentralen Kontaktstelle erleichtern, das auch in anderen Bereichen genutzt werden könnte.

(21 bis) Een geharmoniseerd elektronisch verslagleggingsformaat zou in de Unie gevestigde ondernemingen zeer ten goede komen omdat het de totstandbrenging van een éénloketsysteem voor verslaglegging zou vergemakkelijken dat ook op andere gebieden zou kunnen worden gebruikt.


(27) Ein harmonisiertes elektronisches Format für die Berichterstattung wäre für in der Union niedergelassene Unternehmen von großem Nutzen, denn es würde die Schaffung eines Berichterstattungssystems mit einer zentralen Kontaktstelle erleichtern, das auch in anderen Bereichen genutzt werden könnte.

(27) Een geharmoniseerd elektronisch verslagleggingsformaat zou in de Unie gevestigde ondernemingen zeer ten goede komen omdat het de totstandbrenging van een éénloketsysteem voor verslaglegging zou vergemakkelijken dat ook op andere gebieden zou kunnen worden gebruikt.


So hat die Rechtsprechung bestätigt, daß es unzulässig ist, die Niederlassungsregelungen unter Nutzung der Bestimmungen über die Dienstleistungen umgehen zu wollen, indem sie feststellt, daß "einem Mitgliedstaat nicht das Recht zum Erlaß von Vorschriften abgesprochen werden kann, die verhindern sollen, daß ein Dienstleistungserbringer, dessen Tätigkeit ganz oder vorwiegend auf das Gebiet dieses Staates ausgerichtet ist, sich die durch Artikel 49 [bisher 59] garantierte Freiheit zunutze macht, um sich den Berufsregelungen zu entziehen, die auf ihn Anwendung fänden, wenn er im Gebiet dieses Staates niedergelassen wäre; denn ein sol ...[+++]

Het Hof heeft erkend dat de bepalingen betreffende het verrichten van diensten niet mogen worden gebruikt om de vestigingsvoorschriften te omzeilen: "Een lidstaat kan ook niet het recht worden ontzegd voorschriften te geven om te verhinderen dat de door artikel 49 (ex artikel 59) gewaarborgde vrijheid door een dienstverrichter wiens werkzaamheid geheel of voornamelijk op zijn grondgebied is gericht, wordt gebruikt om zich te onttrekken aan de beroepsregels die, ware hij op het grondgebied van die lidstaat gevestigd, op hem van toepass ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niedergelassen wäre denn' ->

Date index: 2023-08-20
w