Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nie vergessen welche wichtige rolle » (Allemand → Néerlandais) :

Wir dürfen nie vergessen, welche wichtige Rolle Frauen bei der Lösung von Konflikten spielen und wie wichtig es ist, eine Kommunikation herzustellen, die auf Vertrauen zwischen den Mitarbeitern internationaler Organisationen und der Bevölkerung vor Ort basiert.

We mogen nooit de belangrijke rol van vrouwen bij het oplossen van conflicten vergeten, noch de noodzaak van communicatie die is gebaseerd op vertrouwen tussen de strijdkrachten van de internationale instellingen en de lokale bevolking.


in der Erwägung, dass der Rat (Auswärtige Angelegenheiten) bei der Annahme der EU-Leitlinien zur Förderung der Einhaltung des humanitären Völkerrechts hervorhob, dass die Auswirkungen ernster Verstöße wirkungsvoll anzugehen sind, indem Verfahren gefördert werden, mit denen der Rechenschaftspflicht in angemessener Weise nachgekommen werden kann, und welche wichtige Rolle der Internationale Strafgerichtshof (IStGH) in den Fällen spielen kann, in denen der betreffende Staat/die betreffenden Staaten nicht gewillt oder in der Lage ist/sind, seine/ihre gerichtliche Zuständigkeit auszuüben; in der Erwä ...[+++]

overwegende dat de Raad Buitenlandse Zaken, toen hij de EU-richtsnoeren inzake de bevordering van de naleving van het internationaal humanitair recht goedkeurde, het belang benadrukte van het effectief afhandelen van de nasleep van ernstige schendingen door het steunen van passende verantwoordingsmechanismen, en dat hij wees op de cruciale rol die het Internationaal Strafhof kan spelen in situaties waarin de staat of de staten in kwestie niet bij machte of niet ...[+++]


Ich glaube, dass die Kommission bisher noch nie eine solch wichtige Rolle bei der nuklearen Sicherheit gespielt hat, wie sie dies nun seit dem Europäischen Rat vor ein paar Tagen tut.

Ik denk dat de Commissie nog nooit zo’n belangrijke rol heeft gespeeld op het gebied van de nucleaire veiligheid als sinds de Europese Raad een paar dagen geleden.


Zweitens: Die Tatsache, dass wir jetzt die Richtlinie zur Förderung der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen und die darin formulierten Ziele haben, bedeutet, die Energieeffizienz hat nie eine so wichtige Rolle gespielt wie heute.

Ten tweede, het feit dat we nu de richtlijn inzake duurzame energiebronnen hebben en de doelstellingen daarbij betekent dat energie-efficiëntie nog nooit zo belangrijk is geweest.


Welch wichtige Rolle die Europäische Gemeinschaft in der Gesundheitspolitik spielt, wurde im Reformvertrag erneut bestätigt, auf den sich die Staats- und Regierungschefs der EU am 19. Oktober 2007 in Lissabon geeinigt haben; darin wird vorgeschlagen, der Gesundheit mehr politisches Gewicht zu verleihen.

In het hervormingsverdrag dat op 19 oktober 2007 door de staatshoofden en regeringsleiders van de EU in Lissabon is overeengekomen en waarin wordt voorgesteld aan gezondheid meer politiek belang te hechten, is bevestigd dat de EG een belangrijke rol in het gezondheidsbeleid moet vervullen.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftlich (PT) Die Ereignisse vom 11. September 2001 sind uns noch lebhaft in Erinnerung, und wir dürfen nicht vergessen, welche aktive Rolle Pakistan im Kampf gegen den Terrorismus gespielt hat.

Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk (PT) Met de gebeurtenissen van 11 september 2001 nog vers in het geheugen mogen we niet voorbijgaan aan de actieve rol die Pakistan gespeeld heeft in de strijd tegen het terrorisme.


Ribeiro e Castro (UEN ), schriftlich (PT) Die Ereignisse vom 11. September 2001 sind uns noch lebhaft in Erinnerung, und wir dürfen nicht vergessen, welche aktive Rolle Pakistan im Kampf gegen den Terrorismus gespielt hat.

Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk (PT) Met de gebeurtenissen van 11 september 2001 nog vers in het geheugen mogen we niet voorbijgaan aan de actieve rol die Pakistan gespeeld heeft in de strijd tegen het terrorisme.


In seiner befürwortenden Stellungnahme zur Kommissionsmitteilung vom Oktober 2000 über die ,Leitlinien für die europäische Forschung" betonte er auch, welch wichtige Rolle die Regionen als Brücke zwischen der europäischen und der lokalen Ebene bei Forschung und Innovation übernehmen. Ferner stärkten sie die internationale Zusammenarbeit durch die Mobilisierung des Potenzials lokaler Universitäten zusammen mit regionalen und kommunalen Körperschaften.

Door zijn positieve advies over de mededeling van de Commissie van oktober 2000 betreffende richtsnoeren voor Europees onderzoek heeft het Comité verder het belang benadrukt van de rol die regio's op het gebied van onderzoek en innovatie kunnen spelen bij het overbruggen van de kloof tussen het Europese en het lokale niveau, onder meer door het versterken van grensoverschrijdende samenwerking met behulp van het potentieel van lokale universiteiten gecombineerd met de inzet van regionale en lokale instanties.


Die beiden letzteren haben dabei besonders betont, welch wichtige Rolle die Regionen [7] bei der Mobilisierung der Forschungs- und Innovationsanstrengungen spielen können, um Europa schneller zur wissensgestützten Wirtschaft zu führen.

Beide comités hebben de belangrijke rol van de regio's [7] onderstreept bij het mobiliseren van onderzoek- en innovatie-inspanningen teneinde Europa sneller tot een echte kenniseconomie te maken.


Er hebt hervor, welch wichtige Rolle die Waldbesitzer bei der nachhaltigen Bewirtschaftung der Wälder in der EU spielen.

Daarbij wordt de nadruk gelegd op de belangrijke rol die de boseigenaren spelen bij het duurzame beheer van bossen in de EU.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nie vergessen welche wichtige rolle' ->

Date index: 2024-12-30
w