Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
K. NMD

Traduction de «nichtsdestotrotz wurden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht wurden

aanvragen die krachtens de voormalige overlegprocedure zijn ingediend


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen


es wurden keine nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteilt | K. NMD [Abbr.]

niet-mededeling van nationale uitvoeringsmaatregelen | NIET-MED [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nichtsdestotrotz wurden in den internationalen Verträgen Fortschritte erzielt, damit dieser Schwäche besser Rechnung getragen werden kann.

De kwetsbare positie van vrouwen is inmiddels echter ook via internationale verdragen ten dele met succes gerepareerd.


Nichtsdestotrotz wurden die Reformen insgesamt nicht zufriedenstellend umgesetzt und das politische Klima im Land war in der Zeit vor den Wahlen von nationalistischer Rhetorik geprägt.

Toch is over het algemeen de uitvoering van de hervormingen onvoldoende en werd het binnenlandse politieke klimaat in de periode voor de verkiezingen gedomineerd door nationalistische rhetoriek.


Nichtsdestotrotz würden ausländische Investitionen stärker fließen, wenn es möglich wäre, dass wir die Gesetze zum geistigen Eigentum verbessern und dass die Türkei hier die Regelungen auch tatsächlich einhält.

Desondanks zouden er meer buitenlandse investeringen komen, indien de wetten op het gebied van intellectueel eigendom verbeterd zouden kunnen worden en Turkije zich ook daadwerkelijk aan de bepalingen op dit gebied zou houden.


Nichtsdestotrotz würden ausländische Investitionen stärker fließen, wenn es möglich wäre, dass wir die Gesetze zum geistigen Eigentum verbessern und dass die Türkei hier die Regelungen auch tatsächlich einhält.

Desondanks zouden er meer buitenlandse investeringen komen, indien de wetten op het gebied van intellectueel eigendom verbeterd zouden kunnen worden en Turkije zich ook daadwerkelijk aan de bepalingen op dit gebied zou houden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einem derartigen System beruht die Ernennung im Gegensatz zu den für das Wettbewerbsverfahren geltenden Bestimmungen nicht weiter auf einen völlig objektiven und eindeutigen Kriterium - dem Ergebnis der Prüfung - sondern sie muss von der Behörde ausführlich begründet werden, und diese Begründung läuft umso mehr Gefahr, Gegenstand von Beanstandungen zu sein, als sie darauf abzielt, den schlussendlich am besten geeigneten Bewerber unter jenen Bewerbern zu bestimmen, die bereits als gleichwertig erachtet wurden (im Falle der Aufteilung der Bewerber in Gruppen A, B, C oder D), oder sogar wenn es darum geht, zu rechtfertigen, warum ein Bew ...[+++]

In zulk een systeem kan de benoeming, in tegenstelling tot wat het geval is in een systeem van vergelijkende examens, niet meer worden gesteund op grond van een geheel objectief en eenduidig criterium - het examenresultaat -, maar rust op de overheid een uitgebreide motiveringsplicht die des te meer aanleiding kan geven tot betwisting wanneer ze ertoe strekt uit te maken wie tussen reeds gelijkwaardig bevonden kandidaten uiteindelijk het meest geschikt is (in geval van een indeling van de kandidaten in groepen A, B, C of D) of zelfs, in voorkomend geval, om te verantwoorden waarom een door de vaste Wervingssecretaris minder gunstig geran ...[+++]


Nichtsdestotrotz wurden sie im Verlaufe der Gespräche im Vermittlungsausschuss erheblich verstärkt, mit dem Ergebnis, dass der endgültige Text eine beachtliche Verbesserung gegenüber den derzeit geltenden Bestimmungen darstellt, die aus der Zeit stammen, als die Richtlinie im Jahre 1975 verabschiedet wurde, und die somit durch die modernen wissenschaftlichen Daten überholt sind.

Tijdens de besprekingen in het bemiddelingscomité zijn deze echter aanzienlijk verstevigd en het resultaat is een definitieve tekst die veel beter is dan de nu geldende bepalingen, die dateren uit 1975 toen de richtlijn werd uitgevaardigd en dus achterhaald zijn door de huidige stand van de wetenschap.


18. stellt mit Besorgnis fest, daß in verschiedenen der acht Tätigkeitsbereiche. die in der Entschließung des Rates vom 14. Oktober 1996 zur Festlegung der Prioritäten für die Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres für den Zeitraum vom 1. Juli 1996 bis zum 30. Juni 1998 festgelegt wurden, kaum echte Fortschritte erzielt wurden; betont nachdrücklich die Notwendigkeit, in allen Bereichen tätig zu werden, hält es aber nichtsdestotrotz für äußerst angebracht, die Gemeinschaftsbefugnisse zum Schutz der finanziellen Interessen der ...[+++]

18. stelt met verontrusting vast dat er slechts weinig vooruitgang is geboekt ten aanzien van de acht actiegebieden die zijn vastgesteld in de resolutie van de Raad van 14 oktober 1996 houdende vaststelling van de prioriteiten bij de samenwerking op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zaken gedurende de periode 1 juli 1996 tot en met 30 juni 1998; onderstreept dat het - onverminderd de noodzaak om op àl deze gebieden in actie te komen - nodig is de communautaire bevoegdheden op het vlak van de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap zover mogelijk te verkennen, teneinde een precedent te scheppen voor juridische en ...[+++]


Nichtsdestotrotz wurden einige Lösungsmöglichkeiten für bestehende Probleme festgestellt.

Desondanks zijn enkele mogelijke oplossingen voor bestaande problemen geïnventariseerd.




D'autres ont cherché : k nmd     nichtsdestotrotz wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nichtsdestotrotz wurden' ->

Date index: 2024-06-02
w