Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keinen Grund mehr haben
Nicht mehr stehen können
Nicht mehr strafrechtlich ahnden
Zum Gebrauch nicht mehr geeignete Stoffe

Traduction de «nichts mehr entgegensteht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schüttgut in Mengen von mehr als … kg bei Temperaturen von nicht mehr als …°C aufbewahren

Bulkmateriaal, indien meer dan … kg/… lbs, bij temperaturen van maximaal … °C bewaren.


keinen Grund mehr haben | nicht mehr stehen können

geen vaste grond meer onder de voeten hebben


nicht mehr strafrechtlich ahnden

niet meer strafrechtelijk bestraffen


zum Gebrauch nicht mehr geeignete Stoffe

stof die onbruikbaar is geworden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem Fall hat der Schutz der Immunität keine Daseinsberechtigung mehr, denn entweder hebt das Parlament die Immunität auf und ihr Schutz kommt nicht mehr in Betracht oder es lehnt die Aufhebung der Immunität ab, dann ist ihr Schutz nutzlos, da die nationalen Behörden unterrichtet sind, dass ihr Aufhebungsantrag vom Parlament abgelehnt wurde und dass die Immunität somit den Maßnahmen, die sie ergreifen könnten oder wollten, entgegensteht.

In dat geval heeft de verdediging van de immuniteit geen bestaansrecht meer, want ofwel heft het Parlement de immuniteit op en is verdediging van de immuniteit niet meer aan de orde, ofwel weigert het de immuniteit op te heffen en is verdediging van de immuniteit nutteloos, omdat de nationale autoriteiten dan in kennis worden gesteld van de afwijzing door het Parlement van hun verzoek tot opheffing van de immuniteit, en de immuniteit dan in de weg staat aan de maatregelen die zij zouden kunnen of willen nemen.


- Wegen der Qualitätserfordernisse ist für die meisten Kategorien von Farben, die unter den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen, die weitere Verringerung der Menge an Lösungsmitteln nicht mehr sinnvoll, sondern es besteht vielmehr die sehr ernste Gefahr, dass damit eine Zunahme der VOC-Emissionen verursacht wird, was dem Ziel dieses Vorschlags diametral entgegensteht.

- Overwegende dat de vermindering van de hoeveelheid oplosmiddelen in de meeste verfcategorieën die onder de toepassing van deze richtlijn vallen een kritieke grens kent waaronder de kwaliteit niet meer gewaarborgd is, bestaat er een enorm risico dat de uitstoot van VOS toeneemt, hetgeen totaal haaks staat op het doel van het onderhavige voorstel.


68. vertritt die Auffassung, dass die von der Verwaltung befolgte nicht veröffentlichte Bestimmung, wonach keine gemischte Besuchergruppe aus verschiedenen Mitgliedstaaten akzeptiert wird, dem Grundziel entgegensteht, europäische Kontakte zu fördern, das den Schwerpunkt des Programms bildet; ist der Auffassung, dass die Vorschriften und Verfahren des Europäischen Parlaments, insbesondere diejenigen für Besuchergruppen, den Zielen des Programms mehr Aufmerksa ...[+++]

68. is van mening dat de ongeschreven regel die de administratie hanteert, namelijk dat er geen gemengde bezoekersgroepen worden geaccepteerd van bezoekers uit verschillende lidstaten, in tegenspraak is met het grondbeginsel van het bevorderen van contacten tussen Europeanen, dat de kern van het programma vormt; is voorts van mening dat regels en procedures van het Europees Parlement, met name die met betrekking tot bezoekersgroepen, meer gericht zouden moeten zijn op de doelstellingen van de programma's en minder op de administratieve last die wordt ervaren;


68. vertritt die Auffassung, dass die von der Verwaltung befolgte nicht veröffentlichte Bestimmung, wonach keine gemischte Besuchergruppe aus verschiedenen Mitgliedstaaten akzeptiert wird, dem Grundziel entgegensteht, europäische Kontakte zu fördern, das den Schwerpunkt des Programms bildet; ist der Auffassung, dass die Vorschriften und Verfahren des Europäischen Parlaments, insbesondere diejenigen für Besuchergruppen, den Zielen des Programms mehr Aufmerksa ...[+++]

68. is van mening dat de ongeschreven regel die de administratie hanteert, namelijk dat er geen gemengde bezoekersgroepen worden geaccepteerd van bezoekers uit verschillende lidstaten, in tegenspraak is met het grondbeginsel van het bevorderen van contacten tussen Europeanen, dat de kern van het programma vormt; is voorts van mening dat regels en procedures van het Europees Parlement, met name die met betrekking tot bezoekersgroepen, meer gericht zouden moeten zijn op de doelstellingen van de programma's en minder op de administratieve last die wordt ervaren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Anwendung des Übereinkommens vom 6. Februar 1931 zwischen Dänemark, Finnland, Island, Norwegen und Schweden mit Bestimmungen des internationalen Privatrechts über Ehe, Adoption und Vormundschaft einschließlich des zugehörigen Schlußprotokolls steht insofern im Einklang mit Artikel K.7 des Vertrags, als das vorliegende Übereinkommen der Begründung einer engeren Zusammenarbeit zwischen zwei oder mehr Mitgliedstaaten nicht entgegensteht, soweit sie der nach diesem Übereinkommen vorgesehenen Zusammenarbeit nicht zuwiderläuft und diese nicht behindert.

De toepassing van de Overeenkomst van 6 februari 1931 tussen Denemarken, Finland, IJsland, Noorwegen en Zweden houdende internationaal-privaatrechtelijke bepalingen ter zake van huwelijk, adoptie en voogdij, met bijbehorend slotprotocol, is in overeenstemming met artikel K.7 van het Verdrag, in die zin dat dit verdrag geen beletsel vormt voor de instelling van een nauwere samenwerking tussen twee of meer lidstaten, voorzover die samenwerking niet indruist tegen of geen belemmering vormt voor de in dit verdrag beoogde samenwerking.


Da sich der Rat am 1. Dezember bereits auf diese Programme geeinigt hat und ihrer formellen Genehmigung somit nichts mehr entgegensteht, wird der Großteil dieser Aufforderungen am 16. Januar 1995 veröffentlicht werden können.

Over deze programma's is op 1 december in de Raad overeenstemming bereikt; zij moeten nu zeer binnenkort formeel door de laatste worden vastgesteld.. De eigenlijke uitnodigingen tot het indienen van voorstellen daarvoor zullen voor het merendeel vanaf 16 januari worden gepubliceerd.


Die Anwendung des Übereinkommens von 1931 durch die nordischen Mitgliedstaaten in deren Beziehungen steht im Einklang mit Artikel K.7 des Vertrags über die Europäische Union, wonach der Begründung einer engeren Zusammenarbeit zwischen zwei oder mehr Mitgliedstaaten nichts entgegensteht, soweit sie der im hier behandelten Übereinkommen vorgesehenen Zusammenarbeit nicht zuwiderläuft und diese nicht behindert.

Dat de Noordse lidstaten in hun onderlinge betrekkingen de Noordse Overeenkomst van 1931 toepassen, ligt in de lijn van artikel K.7 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, dat een nauwere samenwerking tussen twee of meer lidstaten niet verbiedt, voorzover die samenwerking niet indruist tegen of geen belemmering vormt voor de in het Unieverdrag beoogde samenwerking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nichts mehr entgegensteht' ->

Date index: 2022-11-05
w