Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nichts einzuwenden habe " (Duits → Nederlands) :

- (NL) Bei der Abstimmung über den Bericht Bozkurt habe ich mich der Stimme enthalten, obgleich ich gegen eine begrenzte Form der Koordinierung ihrer einzelnen Systeme der sozialen Sicherheit durch die EU-Mitgliedstaaten grundsätzlich nichts einzuwenden habe, vor allem dann nicht, wenn dies den europäischen Bürgern zum Vorteil gereicht, die in einem anderen Mitgliedstaat als dem eigenen leben.

- (NL) Ik heb mij van stemming over het verslag-Bozkurt onthouden, hoewel ik in principe niet tegen een beperkte vorm van coördinatie van de diverse socialezekerheidsstelsels tussen de lidstaten van de Europese Unie ben, zeker niet wanneer dit tot voordeel strekt voor Europese burgers die in andere lidstaten dan de hunne verblijven.


– (NL) Frau Präsidentin, ich habe mich bei der Abstimmung über den Bericht Lehne enthalten, aber nicht, weil ich irgend etwas gegen die Schaffung eines einheitlichen Patentschutzes einzuwenden habe.

- Ik heb mij onthouden van stemming over het verslag Lehne, niet omdat ik bezwaar heb tegen het ontstaan van een Europese eenheidsoctrooibescherming, integendeel.


– (EL) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Vielen Dank für Ihre Antwort, gegen die ich grundsätzlich nichts einzuwenden habe. Dennoch möchte ich betonen, dass für den Bologna-Prozess und das Bergen-Protokoll unbedingt ein präziserer Umsetzungszeitplan erarbeitet werden muss.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, hartelijk dank voor uw antwoord. In principe ben ik het daar niet mee oneens, maar ik moet er wel op wijzen dat het noodzakelijk is een duidelijker tijdschema op te stellen voor het Bologna-proces en het Akkoord van Bergen.


– (EN) Würde der amtierende Ratspräsident ungeachtet des diesbezüglichen Standpunkts von Herrn Posselt und der Antwort des Rates - gegen die ich beide nichts einzuwenden habe - dem zustimmen, dass Zwangsprostitution, Kinderprostitution und Menschenhandel bedauerlicherweise auch eine Folge und ein zwangsläufiges Kennzeichen der von Armut heimgesuchten Staaten sind, denen es an Chancen auf wirtschaftliche Verbesserungen fehlt? Das ist so, ob wir es mögen oder nicht.

- (EN) Hoewel ik me best kan vinden in het standpunt van de heer Posselt over deze kwestie en het antwoord van de Raad, zou ik toch graag van de fungerend voorzitter willen weten of hij het ermee eens is dat gedwongen prostitutie, kinderprostitutie en mensenhandel helaas ook allemaal een logisch gevolg en een onvermijdelijk kenmerk zijn van de grote armoede in landen die economisch gezien in een uitzichtloze situatie verkeren. Of we dat nou leuk vinden of niet, het is de waarheid.


Erfreulicherweise gilt das auch für mich: ich habe gegen dieses Thema nichts einzuwenden, aber lassen Sie uns künftig beim Schutz der Arbeitnehmer nicht zweierlei Maß anwenden.

Gelukkig, dat geldt ook voor mij: ik heb niets tegen dit dossier. Maar laten we in het vervolg dan ook niet met twee maten meten bij die bescherming van werknemers.


Es sei darauf hinzuweisen, dass die Regierung der Französischen Gemeinschaft nichts gegen den Antrag auf Unterbreitung einer Vorabentscheidungsfrage an den Europäischen Gerichtshof einzuwenden habe.

Opgemerkt dient te worden dat de Franse Gemeenschapsregering zich niet verzet tegen het verzoek om aan het Hof van Justitie een prejudiciële vraag te stellen.


w