Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nichts bringen denn » (Allemand → Néerlandais) :

Es genügt nicht festzustellen, dass Waffen nichts bringen, denn ansonsten würden wir der Versuchung nachgeben, uns in Pazifismus und Neutralität zu flüchten.

We kunnen niet eenvoudigweg zeggen dat wapens niet werken, omdat we dan zouden zwichten voor de verleiding van pacifisme en neutraliteit.


Es genügt nicht festzustellen, dass Waffen nichts bringen, denn ansonsten würden wir der Versuchung nachgeben, uns in Pazifismus und Neutralität zu flüchten.

We kunnen niet eenvoudigweg zeggen dat wapens niet werken, omdat we dan zouden zwichten voor de verleiding van pacifisme en neutraliteit.


− Herr Präsident! Ich stimme voll und ganz mit allem überein, was in diesem Haus gesagt wurde, und ich danke den Abgeordneten nicht nur für die Abhaltung dieser Aussprache, sondern auch dafür, dass sie diese Debatte ihren Wählern und Menschen in den Bezirken, in denen sie tätig sind, näher bringen, denn ich glaube, das Grundproblem ist, dass die Erwachsenen nicht genug wissen.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het volledig eens met alles wat in dit Parlement is gezegd, en ik bedank de afgevaardigden niet alleen omdat dit debat wordt gehouden, maar ook omdat ze dit debat doorgeven aan hun kiezers en aan de mensen in de gebieden waar ze actief zijn, omdat het basisprobleem volgens mij is dat volwassenen onvoldoende op de hoogte zijn.


In der Tat könnte sie es in der Politik nach dem, was Sie über ihr kritisches Bewusstsein schildern, weit bringen, denn offenbar ist ihr Hirn noch nicht so vernebelt von den immer gleichen Texten, die uns hier vorgelegt werden, denen nichts, aber auch gar nichts folgt, wenn es um die praktische Umsetzung der Politik geht.

Op basis van wat u ons over haar kritische houding vertelde, denk ik dat ze het ver zou schoppen in de politiek, want het is duidelijk dat haar denken nog niet vertroebeld is door de eindeloze rij teksten die aan ons worden voorgelegd, zonder dat er een vervolg aan wordt gegeven – geen enkel – als het gaat om de implementatie van het beleid in de praktijk.


Was von den einen als Kavaliersdelikt abgetan wird, davon leben organisierte kriminelle Banden – und das nicht schlecht. Denn schließlich ist es ein Kinderspiel, die Schwarzware in der EU an den Raucher zu bringen.

Wat voor de één een overtreding is, daarmee verdienen criminele bendes de kost, en goed ook: het is per slot van rekening eenvoudig om deze smokkelwaar in de EU aan de rokende man te brengen.


« Gegenüber der Verwaltung der direkten Steuern kann nicht die rechtliche Einstufung geltend gemacht werden, die die Parteien einer Handlung sowie getrennten Handlungen, die die gleiche Verrichtung zustande bringen, verleihen, wenn die Verwaltung durch Vermutung oder durch andere, in Artikel 340 angeführte Beweismittel feststellt, dass diese Einstufung dazu dient, die Steuer zu umgehen, es sei denn, der Steuerpflichtige beweist, da ...[+++]

« Aan de administratie der directe belastingen kan niet worden tegengeworpen, de juridische kwalificatie door de partijen gegeven aan een akte alsook aan afzonderlijke akten die een zelfde verrichting tot stand brengen, wanneer de administratie door vermoedens of door andere in artikel 340 vermelde bewijsmiddelen vaststelt dat die kwalificatie tot doel heeft de belasting te ontwijken, tenzij de belastingplichtige bewijst dat die kwalificatie aan rechtmatige financiële of economische behoeften beantwoordt ».


« Gegenüber der Verwaltung der direkten Steuern kann nicht die rechtliche Einstufung geltend gemacht werden, die die Parteien einer Handlung sowie getrennten Handlungen, die die gleiche Verrichtung zustande bringen, verleihen, wenn die Verwaltung durch Vermutung oder durch andere, in Artikel 340 angeführte Beweismittel feststellt, dass diese Einstufung dazu dient, die Steuer zu umgehen, es sei denn, der Steuerpflichtige beweist, da ...[+++]

« Aan de administratie der directe belastingen kan niet worden tegengeworpen, de juridische kwalificatie door de partijen gegeven aan een akte alsook aan afzonderlijke akten die een zelfde verrichting tot stand brengen, wanneer de administratie door vermoedens of door andere in artikel 340 vermelde bewijsmiddelen vaststelt dat die kwalificatie tot doel heeft de belasting te ontwijken, tenzij de belastingplichtige bewijst dat die kwalificatie aan rechtmatige financiële of economische behoeften beantwoordt».


« Gegenüber der Verwaltung der direkten Steuern kann nicht die rechtliche Einstufung geltend gemacht werden, die die Parteien einer Handlung sowie getrennten Handlungen, die die gleiche Verrichtung zustande bringen, verleihen, wenn die Verwaltung durch Vermutung oder durch andere, in Artikel 340 angeführte Beweismittel feststellt, dass diese Einstufung dazu dient, die Steuer zu umgehen, es sei denn, der Steuerpflichtige beweist, da ...[+++]

« Aan de administratie der directe belastingen kan niet worden tegengeworpen, de juridische kwalificatie door de partijen gegeven aan een akte alsook aan afzonderlijke akten die een zelfde verrichting tot stand brengen, wanneer de administratie door vermoedens of door andere in artikel 340 vermelde bewijsmiddelen vaststelt dat die kwalificatie tot doel heeft de belasting te ontwijken, tenzij de belastingplichtige bewijst dat die kwalificatie aan rechtmatige financiële of economische behoeften beantwoordt».


* Es ist nicht immer leicht, den Luxemburg-Prozess mit dem Budgetprozess in Einklang zu bringen, denn die ins Auge gefassten Ziele, Verpflichtungen und Maßnahmen müssen in eine (nach Möglichkeit für mehrere Jahre ausgelegte) Zuteilung von Haushaltsmitteln übersetzt werden.

* Het is niet in alle gevallen eenvoudig geweest om het proces van Luxemburg te laten overeenstemmen met het begrotingsproces, waar de beoogde doelstellingen, verplichtingen en maatregelen moeten leiden tot (mogelijk meerjarige) begrotingstoewijzingen.


Die Massnahme beschränkt nicht auf übertriebene Weise die Rechte der Zivilparteien, denn diese können ihre Klagen vor den Zivilrichter bringen.

De maatregel beperkt niet op buitensporige wijze de rechten van burgerlijke partijen : die kunnen hun vorderingen voor de burgerlijke rechter brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nichts bringen denn' ->

Date index: 2021-04-23
w