Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nichts auszusetzen aber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


genehmigtes,aber noch nicht unterzeichnetes Darlehen

goedgekeurde lening die op ondertekening wacht


eingefordertes, aber noch nicht eingezahltes Kapital

kapitaal dat is opgevraagd maar nog niet is gestort


gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist

geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
An der EU-Politik der Vermeidung aller europäischer Kriege ist nichts auszusetzen, aber ich möchte die Hypothese ablehnen, dass für das Erreichen dieses Ziels die Souveränität aufgegeben werden muss.

Er is niets mis met een EU-beleid dat erop is gericht om oorlogen in Europa te voorkomen, maar ik verwerp de veronderstelling dat het noodzakelijk is om onze soevereiniteit op te geven om dat doel te bereiken.


Es geht nicht darum, dass wir das den Esten nicht gönnen, aber unser Opfer, die Bank zu kaufen, war gewissermaßen ein Akt der Solidarität, unsere Nachbarn nicht dem Unglück und außerdem aggressiven Investoren auszusetzen.

Het is niet dat we niet blij zijn voor de Esten, maar uit onze opoffering in de vorm van de overname van de bank sprak een zekere mate van solidariteit doordat we het ongeluk niet afschoven op onze buren en agressieve investeerders.


Wir haben an dem Aktionsplan nichts auszusetzen. Aber wir haben eine Reihe von Gesichtspunkten in unsere Stellungnahme eingebracht, von der ich annehme, dass sie heute Mittag mit großer Mehrheit verabschiedet wird, und bei der wir Sie, Herr Kommissar, und Ihre Mitarbeiter bitten, dass Sie diese Punkte des Parlaments in Ihre Umsetzungsstrategie aufnehmen.

We hebben op het actieplan niets aan te merken. Wel hebben we een reeks gezichtspunten ondergebracht in onze resolutie, die naar ik verwacht vanmiddag met grote meerderheid aangenomen zal worden. Ik zou u, mijnheer de commissaris, en uw medewerkers dan ook willen vragen deze punten van het Parlement in uw uitvoeringsstrategie op te nemen.


In diesem Fall ist aber die besagte Behörde nicht verpflichtet, die Ausführung des Beschlusses nach der Wartezeit auszusetzen, da diese Bestimmungen (die in Artikel 65/8, § 2, Abs. 2 vorgesehen sind,) nur auf die Aufträge anwendbar sind, für die eine Wartezeit angewandt werden muss.

Maar in dat geval is die instantie niet verplicht om de tenuitvoerlegging van de beslissing langer te schorsen dan de wachttermijn daar die bepalingen (waarvan sprake in artikel 65/8, § 2, lid 2) enkel van toepassing zijn op de opdrachten waarvoor een wachttermijn toegepast moet worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Bundesstaat Sao Paulo war von der MKS nicht betroffen, aber unter Berücksichtigung der Viehtransportpraxis und der epidemiologischen Verbindungen zwischen den drei Staaten entschied die Kommission gemeinsam mit den Mitgliedstaaten – als Vorsichtsmaßnahme –, auch die Ausfuhren aus diesem Bundesstaat auszusetzen.

De staat Sao Paulo werd niet getroffen door mond-en-klauwzeer, maar gezien de actieradius van het vee en de epidemiologische verbanden tussen de drie staten besloot de Commissie samen met de lidstaten om bij wijze van voorzorgsmaatregel ook de invoer van rundvlees uit laatstgenoemde staat op te schorten.


Er verfolge das Ziel, auf allen Gebieten Verbesserungen zu erreichen, insbesondere aber bei den Strukturfonds, wo er nicht zögern werde, Zahlungen an nationale Behörden auszusetzen, wenn ihre Kontrollsysteme nicht ordnungsgemäß funktionierten, wie es vor kurzem im Vereinigten Königreich für einen Betrag von 1,7 Mrd. EUR praktiziert worden sei.

Het is mijn bedoeling op alle punten vooruitgang te boeken, en in het bijzonder met betrekking tot de Structuurfondsen waar we niet zullen aarzelen de betalingen aan nationale autoriteiten stop te zetten indien hun controlesystemen niet naar behoren werken. Recentelijk werden bijvoorbeeld de betalingen aan het Verenigd Koninkrijk ten belope van een bedrag van 1,7 miljard euro opgeschort".


11. ist besorgt über die Risiken im Zusammenhang mit der Entwicklung bereits beschlossener, aber noch nicht eingeleiteter Vorhaben und deren möglichen Folgen (denn offenbar werden vor der Verkündung des neuen Gesetzes, das zwangsläufig restriktiver ausfallen wird, überstürzt neue Vorhaben eingeleitet), und beharrt auf der dringenden Notwendigkeit, die Genehmigung und Durchführung von Entwicklungsprojekten und Erschließungsplänen (PAI), einschließlich solcher bezogen auf nicht bebauungsfähige Grundstücke in der Erschließungsphase, unabhängig davon, ob es sich um neue oder um bereits bestehende Projekte ...[+++]

11. maakt zich zorgen over de risico's in verband met de ontwikkeling van projecten die wel zijn opgezet, maar nog niet zijn uitgevoerd, en over de mogelijk hieruit voortvloeiende gevolgen (aangezien er overhaast nieuwe projecten worden opgezet om de nieuwe en noodzakelijkerwijs veel strengere wet voor te zijn) en dringt in afwachting van de inwerkingtreding van de herziene wetgeving met klem aan op de opschorting van zowel de vergunningsprocedures als de uitvoering van nieuwe of reeds lopende projecten en ontwikkelingsplannen die mede betrekking hebben o ...[+++]




D'autres ont cherché : nichts auszusetzen aber     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nichts auszusetzen aber' ->

Date index: 2021-07-10
w