Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abmessungen und Gewichte
Amtlich zulässiges Gesamtgewicht
EU-Nichtigkeitsklage
Einzelachslast
Gesetzlich zulässige Beweise analysieren
Gewichte und Abmessungen
Höchstes zulässiges Gesamtgewicht
Höchstzulässiges Gesamtgewicht
Höchstzulässiges Gewicht
Höchstzulässiges Zuggewicht
Ladegewicht
Laderaumhöhe
Maximal zulässiger Druck
TAC
TS
Zulässige Fangmenge
Zulässige Gesamtfangmenge
Zulässiger Höchstdruck
Zulässiges Gesamtgewicht

Vertaling van "nichtigkeitsklage nur zulässig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zulässige maximale/minimale Temperatur | zulässige Mindest-/Höchsttemperatur | zulässige minimale/maximale Temperatur | TS [Abbr.]

maximaal/minimaal toelaatbare temperatuur | TS [Abbr.]


zulässige Gesamtfangmenge [ TAC | zulässige Fangmenge ]

toegestane vangst [ TAC | totale toegestane vangst ]


amtlich zulässiges Gesamtgewicht | höchstes zulässiges Gesamtgewicht | höchstzulässiges Gesamtgewicht | höchstzulässiges Gewicht

Maximum toegestaan gewicht | toegestaan maximumgewicht | toegestaan maximumtotaalgewicht | toegestane maximummassa | MTG [Abbr.] | TMTG [Abbr.]


maximal zulässiger Druck | zulässiger Höchstdruck

maximaal toelaatbare druk | PS [Abbr.]


EU-Nichtigkeitsklage [ Klage auf Aufhebung einer rechtswidrigen Verwaltungsmaßnahme ]

beroep tot nietigverklaring (EU) [ vordering tot nietigverklaring ]


Gewichte und Abmessungen [ Abmessungen und Gewichte | Einzelachslast | höchstzulässiges Gewicht | höchstzulässiges Zuggewicht | Ladegewicht | Laderaumhöhe | zulässiges Gesamtgewicht ]

gewichten en afmetingen [ gewicht per as | laadprofiel | maximumgewicht | totaal laadgewicht | totaal toegestaan gewicht ]


gesetzlich zulässige Beweise analysieren

juridisch bewijs analyseren | wettelijk bewijs analyseren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
die vorliegende Nichtigkeitsklage für zulässig und begründet und infolgedessen den angefochtenen Beschluss für nichtig zu erklären, soweit er die vom Königreich Belgien getätigten Ausgaben in Höhe von 4 108 237,42 Euro betrifft, oder zumindest den von der Finanzierung auszuschließenden Betrag auf 1 268 963,04 Euro zu begrenzen;

het huidige verzoekschrift tot nietigverklaring ontvankelijk en gegrond te verklaren, en derhalve het aangevochten besluit nietig te verklaren voor zover het betrekking heeft op de door het Koninkrijk België verrichte uitgaven ten belope van 4 108 237,42 euro, of in elk geval het aan de financiering te onttrekken bedrag te beperken tot 1 268 963,04 euro;


Ausserdem leiten die Flämische Regierung und der GHA aus der Klageschrift ab, dass die Klagegründe der klagenden Parteien sich gegen Artikel 2 Nr. 5 des angefochtenen Dekrets richteten, so dass deren Nichtigkeitsklage nur zulässig sei, insofern sie sich auf diese Bestimmung beziehe.

Tevens leiden de Vlaamse Regering en het G.H.A. uit het verzoekschrift af dat de middelen van de verzoekende partijen gericht zijn tegen artikel 2, 5, van het bestreden decreet, zodat hun beroep tot vernietiging slechts ontvankelijk zou zijn voor zover het betrekking heeft op die bepaling.


D. unter Hinweis darauf, dass das Parlament vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gegen den Beschluss 2004/496/EG des Rates zu dem Abschluss eines auf der Grundlage der Entscheidung 2004/535/EG der Kommission ausgehandelten Abkommens mit den USA Nichtigkeitsklage mit der Begründung erhoben hat, dass diesem Beschluss die Rechtsgrundlage und die Rechtsklarheit fehlt und dass die nach dem Abkommen zulässige Erhebung personenbezogener Daten im Verhältnis zur Notwendigkeit, die organisierte Kriminalität und den Terrorismus z ...[+++]

D. eraan herinnerend dat het Europees Parlement bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen een procedure aanhangig heeft gemaakt strekkende tot nietigverklaring van Besluit 2004/496/EG van de Raad betreffende de sluiting van een overeenkomst met de VS die was uitonderhandeld op grond van Beschikking 2004/535/EG van de Commissie, en wel op grond van het feit dat de beschikking geen rechtsgrondslag had en juridisch onduidelijk was en omdat er in het kader van de overeenkomst toestemming werd verleend voor de verzameling van een buitensporige hoeveelheid persoonsgegevens, wanneer die werd afgezet tegen de noodzaak van bestrijd ...[+++]


D. unter Hinweis darauf, dass das Parlament vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gegen den Beschluss 2004/496/EG des Rates zu dem Abschluss eines auf der Grundlage der Entscheidung 2004/535/EG der Kommission ausgehandelten Abkommens mit den USA Nichtigkeitsklage mit der Begründung erhoben hat, dass diesem Beschluss die Rechtsgrundlage und die Rechtsklarheit fehlt und dass die nach dem Abkommen zulässige Erhebung personenbezogener Daten im Verhältnis zur Notwendigkeit, die organisierte Kriminalität und den Terrorismus z ...[+++]

D. eraan herinnerend dat het Europees Parlement bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen een procedure aanhangig heeft gemaakt strekkende tot nietigverklaring van Besluit 2004/496/EG van de Raad betreffende de sluiting van een overeenkomst met de VS die was uitonderhandeld op grond van Beschikking 2004/535/EG van de Commissie, en wel op grond van het feit dat de beschikking geen rechtsgrondslag had en juridisch onduidelijk was en omdat er in het kader van de overeenkomst toestemming werd verleend voor de verzameling van een buitensporige hoeveelheid persoonsgegevens, wanneer die werd afgezet tegen de noodzaak van bestrijd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da sich daraus ergibt, dass der Klagegrund gegen Artikel 14, § 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat gerichtet ist und die Nichtigkeitsklage nur zulässig ist, insofern sie sich auf Artikel 14, § 3 der gleichen koordinierten Gesetze bezieht, kann er nicht angenommen werden.

Nu daaruit blijkt dat het middel is gericht tegen artikel 14, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State en het beroep tot vernietiging slechts ontvankelijk is in zoverre het betrekking heeft op artikel 14, § 3, van dezelfde gecoördineerde wetten, kan het niet worden aangenomen.


Nach Ansicht des Ministerrates sei die Nichtigkeitsklage nur zulässig, insofern sie gegen die Artikel 91 bis einschliesslich 94 des Gesetzes vom 15. März 1999 gerichtet sei, da der Hof gemäss Artikel 142 der Verfassung und Artikel 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 nicht befugt sei, über Klagen auf Nichtigerklärung von königlichen Erlassen einerseits und einer Entscheidung einer Verwaltungsbehörde andererseits zu befinden, ebenso wie der Hof weder in Verfahren eingreifen könne, die vor Verwaltungsbehörden anhängig seien, noch diesen Behörden Anweisungen erteilen könne.

Volgens de Ministerraad is het beroep tot vernietiging slechts ontvankelijk in zoverre het is gericht tegen de artikelen 91 tot en met 94 van de wet van 15 maart 1999 daar het Hof, luidens artikel 142 van de Grondwet en artikel 1 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, onbevoegd is om kennis te nemen van beroepen tot vernietiging van enerzijds een koninklijk besluit en van anderzijds een beslissing van een administratieve overheid, net zomin als het Hof kan ingrijpen in procedures hangende voor administratieve overheden of hen injuncties kan geven.


Die Nichtigkeitsklage in der Rechtssache Nr. 1414 ist nur zulässig, insofern sie sich auf die Artikel 14, 15, 21 Absatz 2 und 23 bezieht, dieser insofern, als er auf die Artikel 14 und 15 des Gesetzes vom 23. März 1998 anwendbar ist.

Het beroep tot vernietiging in de zaak nr. 1414 is slechts ontvankelijk voor zover het betrekking heeft op de artikelen 14, 15, 21, tweede lid, en 23, het laatstvermelde in zoverre het van toepassing is op de artikelen 14 en 15 van de wet van 23 maart 1998.


w