Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfechtungsklage
EU-Nichtigkeitsklage
Gegenstandslos
Gegenstandslos werden
Nichtigkeitsklage
Nichtigkeitsverfahren

Traduction de «nichtigkeitsklage gegenstandslos » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Nichtigkeitsklage | Nichtigkeitsverfahren

nietigheidsactie | verzoek tot nietigverklaring | vordering tot nietigverklaring


Anfechtungsklage | Nichtigkeitsklage

beroep tot nietigverklaring




EU-Nichtigkeitsklage [ Klage auf Aufhebung einer rechtswidrigen Verwaltungsmaßnahme ]

beroep tot nietigverklaring (EU) [ vordering tot nietigverklaring ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da Artikel 20/1 des Gesetzes vom 5. Juli 1994 durch Artikel 84 des Gesetzes vom 18. Dezember 2016 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Gesundheit ersetzt wurde, und nunmehr diese Bestimmung in ihrem Paragraph 1 letzter Absatz vorsieht, dass bis zur Bestimmung des Beauftragten die vertraglichen Verpflichtungen, die die zugelassenen Einrichtungen vor Inkrafttreten des betreffenden Kapitels mit der « CAF-DCF » Gen.mbH eingegangen sind, bis spätestens 1. Dezember 2017 aufrechterhalten werden, und da die klagende Partei keine Nichtigkeitsklage gegen Artikel 84 eingereicht hat, ist die vorliegende Nichtigkeitsklage gegenstandslos geworden.

Aangezien artikel 20/1 van de wet van 5 juli 1994 is vervangen bij artikel 84 van de wet van 18 december 2016 houdende diverse bepalingen inzake gezondheid, en het voortaan die bepaling is die, in paragraaf 1, laatste lid, bepaalt dat, in afwachting van de aanwijzing van de opdrachtnemer, de contractuele verbintenissen die de erkende instellingen hebben aangegaan vóór de inwerkingtreding van het desbetreffende hoofdstuk met de cvba « CAF-DCF » uiterlijk tot 1 december 2017 worden voortgezet, en aangezien de verzoekende partij geen beroep tot vernietiging van dat artikel 84 heeft ingesteld, heeft het voorliggende beroep tot vernietiging g ...[+++]


Da diese Abänderungsbestimmung inzwischen vor ihrem Wirksamwerden rückgängig gemacht wurde (Artikel 75 Nr. 3 des Dekrets vom 24. März 2006), ist die Nichtigkeitsklage gegenstandslos, insofern sie sich auf Artikel 4 des Dekrets vom 15. Juli 2005 bezieht.

Aangezien die wijzigingsbepaling inmiddels, vooraleer zij uitwerking heeft gehad, werd ingetrokken (artikel 75, 3°, van het decreet van 24 maart 2006), is het beroep tot vernietiging zonder voorwerp in zoverre het betrekking heeft op artikel 4 van het decreet van 15 juli 2005.


Nachdem der Hof die gegen den vorerwähnten Artikel L4142-1 § 4 erhobene Nichtigkeitsklage zurückgewiesen hat, und in Anbetracht der Tatsache, dass die in den Rechtssachen Nrn. 3943 und 3949 angefochtene Bestimmung nicht zur Anwendung gebracht worden ist, ist die in den verbundenen Rechtssachen Nrn. 3943 und 3949 erhobene Nichtigkeitsklage gegenstandslos geworden.

Aangezien het Hof het beroep tot vernietiging ingesteld tegen artikel L4142-1, § 4, heeft verworpen, en rekening houdend met het feit dat de in de zaken nrs. 3943 en 3949 aangevochten bepaling niet is toegepast, is het beroep tot vernietiging in de gevoegde zaken nrs. 3943 en 3949 zonder voorwerp geworden.


Durch diese mit rückwirkender Kraft versehene Aufhebung ist die vor dem Verweisungsrichter gegen diesen Erlass eingereichte Nichtigkeitsklage gegenstandslos geworden; daraus folgt, dass Artikel 10 Nr. 1 des Gesetzes vom 12. Dezember 1997, mit dem dieser Erlass bestätigt wurde, künftig ebenfalls gegenstandslos ist.

Door die opheffing met terugwerkende kracht is het beroep tot vernietiging dat voor de verwijzende rechter tegen dat besluit is ingesteld, zonder voorwerp geworden; hieruit volgt dat artikel 10, 1°, van de wet van 12 december 1997, waarbij dat besluit wordt bekrachtigd, voortaan eveneens zonder voorwerp is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Regierung der Französischen Gemeinschaft wiederholt ihren zuvor vertretenen Standpunkt, dass die Nichtigkeitsklage gegenstandslos sei, weil der Präsident des Flämischen Rates die Nichtigkeitsklage gegen das Haushaltsdekret vom 25. Juli 1996 und nicht gegen das Dekret vom 20. Dezember 1996 zur Abänderung des erstgenannten Dekrets eingereicht habe.

De Franse Gemeenschapsregering herhaalt het eerder door haar ingenomen standpunt dat, vermits de voorzitter van de Vlaamse Raad enkel een beroep tot vernietiging heeft ingediend tegen het begrotingsdecreet van 25 juli 1996 en niet tegen het decreet van 20 december 1996 waarbij het eerstgenoemde decreet werd gewijzigd, het beroep tot vernietiging zonder voorwerp is.


Die Flämische Regierung ficht den Standpunkt der Regierung der Französischen Gemeinschaft an, dass die Nichtigkeitsklage gegenstandslos sei, wenn das angefochtene Dekret infolge des Urteils Nr. 54/96 des Hofes abgeändert werde.

De Vlaamse Regering betwist het standpunt van de Franse Gemeenschapsregering dat het beroep tot vernietiging zonder voorwerp zal zijn indien het bestreden decreet wordt gewijzigd ten gevolge van het arrest nr. 54/96 van het Hof.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nichtigkeitsklage gegenstandslos' ->

Date index: 2025-07-24
w