Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chancengleichheit
Diskriminierungsverbot
Gleichbehandlung
Gleichheitsgrundsatz
Grundsatz der Gleichstellung der Ausländer
Grundsatz der Inländerbehandlung
Grundsatz der Inländergleichbehandlung
Grundsatz der Nichtdiskriminierung
Nichtdiskriminierung
Positive Diskriminierung
Recht auf Nichtdiskriminierung
Ungleiche Behandlung

Traduction de «nichtdiskriminierung stehe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Grundsatz der Nichtdiskriminierung

beginsel van niet-discriminatie


Grundsatz der Gleichstellung der Ausländer | Grundsatz der Inländerbehandlung | Grundsatz der Inländergleichbehandlung | Grundsatz der Nichtdiskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit

beginsel van non-discriminatie op grond van de nationaliteit


Recht auf Nichtdiskriminierung

recht op non-discriminatie


Diskriminierungsverbot | Nichtdiskriminierung

non-discriminatie


Gleichbehandlung [ Chancengleichheit | Gleichheitsgrundsatz | Grundsatz der Nichtdiskriminierung | positive Diskriminierung | ungleiche Behandlung ]

gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die klagenden Parteien führen unter anderem an, dass die angefochtene Bestimmung im Widerspruch zu dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung stehe, der durch die Artikel 10 und 11 der Verfassung gewährleistet werde, gegebenenfalls in Verbindung unter anderem mit deren Artikeln 84 und 133, mit dem Grundsatz der Nichtrückwirkung der Gesetze, mit dem Rechtssicherheits- und Vertrauensgrundsatz und mit dem Recht auf ein faires Verfahren, das durch Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistet werde.

De verzoekende partijen voeren onder meer aan dat de bestreden bepaling in strijd is met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met onder meer de artikelen 84 en 133 ervan, het beginsel van niet-retroactiviteit van wetten, het rechtszekerheids- en vertrouwensbeginsel en het recht op een eerlijk proces, gewaarborgd bij artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


Der vorlegende Richter fragt, ob die betreffende Bestimmung im Widerspruch zu dem durch die Artikel 10 und 11 der Verfassung gewährleisteten Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung stehe, indem sie die Verfahrensentschädigung der obsiegenden Partei vorbehalte, der von einem Rechtsanwalt beigestanden werde, und die obsiegende Partei, die vor den Arbeitsgerichten gemäss Artikel 728 § 3 des Gerichtsgesetzbuches vertreten werde, davon ausschliesse, und zwar « selbst wenn dies im Rahmen der Gerichtskostenhilfe oder einer Verteidigung pro deo geschieht, wobei die Partei die Kosten und Honorare für diesen Rechtsanwalt nicht selbst bez ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt of de in het geding zijnde bepaling in strijd is met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij de rechtsplegingsvergoeding voorbehoudt aan de in het gelijk gestelde partij die wordt bijgestaan door een advocaat, met uitsluiting van de in het gelijk gestelde partij die voor de arbeidsgerechten wordt vertegenwoordigd overeenkomstig artikel 728, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, en zulks « zelfs al gebeurt dit in het kader van de re ...[+++]


Das Arbeitsgericht Löwen fragt, ob die betreffende Bestimmung im Widerspruch zu dem durch die Artikel 10 und 11 der Verfassung gewährleisteten Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung stehe, indem sie die Verfahrensentschädigung der obsiegenden Partei vorbehalte, der von einem Rechtsanwalt beigestanden werde, und die obsiegende Partei, die vor den Arbeitsgerichten gemäss Artikel 728 § 3 des Gerichtsgesetzbuches vertreten werde, davon ausschliesse (Rechtssache Nr. 4478).

De Arbeidsrechtbank te Leuven vraagt of de in het geding zijnde bepaling in strijd is met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij de rechtsplegingsvergoeding voorbehoudt aan de in het gelijk gestelde partij die wordt bijgestaan door een advocaat, met uitsluiting van de in het gelijk gestelde partij die voor de arbeidsgerechten wordt vertegenwoordigd overeenkomstig artikel 728, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek (zaak nr. 4478).


Die klagenden Parteien in den beiden verbundenen Rechtssachen führen jeweils in einem ersten Klagegrund an, dass Artikel 4 des Gesetzes vom 11. Mai 2007 im Widerspruch zu dem in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung enthaltenen Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung stehe.

De verzoekende partijen in beide samengevoegde zaken voeren elk in een eerste middel aan dat artikel 4 van de wet van 11 mei 2007 in strijd is met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einem zweiten Teil führen sie an, diese Bestimmung stehe im Widerspruch zu dem Verfassungsgrundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, insofern die Personalmitglieder im einfachen und mittleren Dienst für die Ausübung ihres Amtes und für die Dauer ihrer Benennung in eine Stellung der Generaldirektion der Gerichtspolizei der föderalen Polizei den funktionalen Titel « Fahndungsbeamter » führen dürften, ohne dass dazu ein Verwaltungsbeschluss notwendig sei, während in einem Ermittlungs- und Fahndungsdienst der lokalen Polizei di ...[+++]

In een tweede onderdeel voeren zij aan dat die bepaling strijdig zou zijn met het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, in zoverre de personeelsleden van het basis- en middenkader voor de uitoefening van hun ambt en voor de duur van hun aanwijzing voor een betrekking in de algemene directie gerechtelijke politie van de federale politie de functionele titel « rechercheur » mogen voeren zonder dat daartoe een administratieve beslissing nodig is, terwijl in een opsporings- en recherchedienst van de lokale politie die titel enkel mag worden gevoerd na een beslissing van de gemeente- of politieraad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nichtdiskriminierung stehe' ->

Date index: 2022-01-11
w