Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Antrag gilt als nicht erhoben

Traduction de «nicht übersteigt gilt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jeder in homöopathischen Tierarzneimitteln verwendete Stoff, sofern seine Konzentration ein Zehntausendstel nicht übersteigt

iedere stof die in homeopathische diergeneesmiddelen wordt gebruikt, mits haar concentratie in het produkt niet hoger is dan één deel per tienduizend


nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an,so gilt er als nicht angenommen

wanneer een van de twee Instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt,wordt het geacht niet te zijn aangenomen


der Antrag gilt als nicht erhoben

het verzoek wordt geacht niet te zijn gedaan of gemaakt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 35 des Gesetzes vom 15. Mai 2014 zur Ausführung des Pakts für Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung und Wirtschaftsbelebung hebt Artikel 56 § 2 des Mehrwertsteuergesetzbuches auf, der bestimmte: « Für Kleinunternehmen - Mehrwertsteuereinheiten im Sinne von Artikel 4 § 2 ausgenommen -, deren Jahresumsatz einen vom König festzulegenden Betrag nicht übersteigt, giltr Lieferungen von Gütern und Dienstleistungen, die sie bewirken, Steuerbefreiung.

Artikel 35 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance heft artikel 56, § 2, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde op, dat bepaalde : « De kleine ondernemingen, met uitzondering van de BTW-eenheden in de zin van artikel 4, § 2, waarvan de jaaromzet een door de Koning vast te stellen bedrag niet overschrijdt, genieten belastingvrijstelling voor de leveringen van goederen en diensten die ze verrichten.


Diese Bestimmung gilt nicht für Länder, für die die Sonderregelung für die am wenigsten entwickelten Länder nach Artikel 11 gilt, und nicht für Länder, deren Anteil an den Einfuhren in die Gemeinschaft nach Artikel 13 Absatz 1 8 % nicht übersteigt.

Deze bepaling is niet van toepassing op landen die voor de in artikel 11 vervatte bijzondere regeling voor de minst ontwikkelde landen in aanmerking komen en op landen waarvan het aandeel in de communautaire invoer, als bedoeld in artikel 13, lid 1, 8 % niet overschrijdt.


(2) Absatz 1 des vorliegenden Artikels gilt nicht für EBA-begünstigte Länder und nicht für Länder, deren Anteil in Bezug auf die wesentlichen in Artikel 29 Absatz 1 genannten Waren an den Unionsgesamteinfuhren dieser je nach Einschlägigkeit in Anhang V beziehungsweise Anhang IX aufgeführten Waren 6 % nicht übersteigt.

2. Lid 1 van dit artikel is niet van toepassing voor EBA-begunstigde landen en evenmin voor landen met een aandeel voor de betrokken producten waarnaar wordt verwezen in artikel 29, lid 1, van maximaal 6 % van de totale invoer naar de Unie van dezelfde producten die zijn opgenomen in bijlage V of IX, naargelang het geval.


In dieser Hinsicht gilt die Befreiung einer ausgeführten Ware von Zöllen oder Steuern, die auf der gleichartigen, für den inländischen Verbrauch bestimmten Ware liegen, oder die Erstattung solcher Zölle und Steuern bis zu einem Betrag, der den tatsächlich erhobenen Betrag nicht übersteigt, nicht als Subvention, sofern die Befreiung nach den Bestimmungen der Anhänge I, II und III gewährt wird.

In dit verband wordt de vrijstelling, ten behoeve van een uitgevoerd product, van op het soortgelijke product, indien dat voor binnenlands ge- of verbruik is bestemd, rustende rechten en belastingen of de gehele of gedeeltelijke terugbetaling of kwijtschelding van deze rechten en belastingen voor bedragen die niet hoger zijn dan de betaalde of verschuldigde bedragen, niet als subsidie beschouwd, mits een dergelijke terugbetaling of kwijtschelding overeenkomstig de bepalingen van de bijlagen I, II en III geschiedt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Wenn der Verbraucher bei Verträgen, die außerhalb von Geschäftsräumen geschlossen werden, ausdrücklich die Dienste des Unternehmers zur Ausführung von Reparatur- oder Instandhaltungsarbeiten angefordert hat, der Unternehmer und der Verbraucher ihre vertraglichen Verpflichtungen sofort erfüllen und das vom Verbraucher zu zahlende Entgelt 200 EUR nicht übersteigt, gilt:

4. Voor wat betreft buiten verkoopruimten gesloten overeenkomsten waarbij de consument uitdrukkelijk om de diensten van de handelaar heeft verzocht met het oog op het verrichten van herstellings- of onderhoudswerken waarvoor de handelaar en de consument hun contractuele verplichtingen onmiddellijk nakomen en het door de consument te betalen bedrag niet meer dan 200 EUR bedraagt:


Da dieser Betrag den Schwellenwert von 275,804 Millionen EUR (d. h. 0,6 % des BNE Kroatiens im Jahr 2008) nicht übersteigt, gilt die Katastrophe nicht als „Katastrophe größeren Ausmaßes“ im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 2012/2002 des Rates.

Aangezien dit bedrag onder de drempel ligt van 275 804 miljoen EUR (0,6% van het BNI van Kroatië in 2008), kan de ramp niet worden aangemerkt als "grote natuurramp" in de zin van Verordening (EG) nr. 2012/2002 van de Raad.


Da dieser Betrag den Schwellenwert von 275,804 Millionen EUR (d. h. 0,6 % des BNE Kroatiens) nicht übersteigt, gilt die Katastrophe nicht als „Katastrophe größeren Ausmaßes“ gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2012/2002 des Rates.

Aangezien dit bedrag onder de drempel van 275,804 miljoen EUR (d.w.z. 0,6% van het BNI van Kroatië) blijft, kan de ramp niet worden aangemerkt als “grote natuurramp” volgens Verordening (EG) nr. 2012/2002 van de Raad.


Da dieser Betrag den Schwellenwert von 824,029 Mio. EUR (d. h. 0,6 % des BNE der Tschechischen Republik) nicht übersteigt, gilt die Katastrophe nicht als „Katastrophe größeren Ausmaßes“ gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2012/2002 des Rates.

Aangezien dit bedrag onder de drempel van 824,029 miljoen EUR (d.w.z. 0,6% van het BNI van Tsjechië) blijft, kan de ramp niet worden aangemerkt als “grote natuurramp” volgens Verordening (EG) nr. 2012/2002 van de Raad.


Diese Verordnung gilt unbeschadet des Artikels 2 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 715/2007, nach dem Typgenehmigungen für Fahrzeuge, deren Bezugsmasse 2610 kg nicht übersteigt, unter bestimmten Bedingungen auf ähnliche Fahrzeugtypen, deren Bezugsmasse 2840 kg nicht übersteigt, ausgedehnt werden können.

Deze verordening geldt onverminderd artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 715/2007, op grond waarvan typegoedkeuringen die zijn afgegeven voor voertuigen met een referentiemassa van maximaal 2.610 kg, onder specifieke voorwaarden tot soortgelijke voertuigen met een referentiemassa van maximaal 2.840 kg, kunnen worden uitgebreid.


Diese Bestimmung gilt nicht für Länder, für die die Sonderregelung für die am wenigsten entwickelten Länder nach Artikel 12 gilt, und nicht für Länder, deren Anteil an den Einfuhren in die Gemeinschaft nach Artikel 14 Absatz 1 8 % nicht übersteigt.

Deze bepaling is niet van toepassing op in artikel 12 bedoelde landen die voor een bijzondere regeling voor de minst ontwikkelde landen in aanmerking komen en op landen waarvan het aandeel in de communautaire invoer, als bedoeld in artikel 14, lid 1, 8 % niet overschrijdt.




D'autres ont cherché : nicht übersteigt gilt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht übersteigt gilt' ->

Date index: 2023-07-07
w