Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht überschreitet ersetzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Personen, deren Jahreseinkommen eine bestimmte Höhe nicht überschreitet

personen van wie het jaarlijks inkomen een bepaalde bedrag niet overschrijdt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 45 - In den Artikeln 38 § 1 und 39 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 3. April 2003 zur Festlegung der gesamten Bedingungen bezüglich der Wartungs- und Reparaturwerkstätten für Kraftfahrzeuge, wenn die Anzahl der Gruben oder der Hebebühnen drei nicht überschreitet werden die Wörter "des "Office wallon des déchets" bzw". dem "office wallon des déchets" jedes Mal durch die Wörter "der Verwaltung im Sinne von Artikel 2 Nr. 22 des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle" ersetzt.

Art. 45. In de artikelen 38, § 1, en 39, van het besluit van de Waalse Regering van 3 april 2003 tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de onderhouds- en reparatiewerkplaatsen voor motorvoertuigen die over meer dan drie werkkuilen of hefbruggen beschikken, worden de woorden"Office wallon des déchets" (Waalse dienst voor afvalstoffen) en de woorden "Office wallon des déchets" respectievelijk vervangen door de woorden "Administratie in de zin van artikel 2, 22°, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen".


3° in der Kategorie " Persönliche Lagen des Haushalts" wird die zweite Linie durch das Folgende ersetzt: " Haushalt, dessen Einkommen das geringe Einkommen nicht überschreitet und mindestens teilweise aus einer Arbeit stammt" .

3° in de categorie " Persoonlijke toestanden van het gezin" , wordt de tweede lijn vervangen als volgt : " Gezin waarvan het inkomen niet hoger is dan het bescheiden inkomen en minstens gedeeltelijk afkomstig is uit een werkactiviteit" .


Der Wortlaut " Die Umweltvereinbarung wird für eine Dauer abgeschlossen, die den 31. Dezember 2011 nicht überschreitet" wird durch den Wortlaut " Die Vereinbarung wird für eine Dauer abgeschlossen, die den 31. Dezember 2013 nicht überschreitet" ersetzt.

De woorden « De milieubeleidsovereenkomst wordt gesloten voor een termijn die niet langer loopt dan 31 december 2011 » worden vervangen door de woorden « De milieubeleidsovereenkomst wordt gesloten voor een termijn die niet langer loopt dan 31 december 2013 ».


Artikel 1 - In Artikel 62 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. April 1999 über die spezifischen Vollmachtserteilungen des Ministeriums der Wallonischen Region wird der Wortlaut " sofern der Betrag der Ausgabe 31.000 Euro nicht überschreitet" durch den Wortlaut " sofern der Betrag der Ausgabe 125.000 Euro nicht überschreitet" ersetzt.

Artikel 1. In artikel 62 van het besluit van de Waalse Regering van 22 april 1999 betreffende de opdracht van bevoegdheden eigen aan het Ministerie van het Waalse Gewest, worden de woorden " voorzover de uitgave niet meer bedraagt dan 31.000 euro" vervangen door de woorden :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 9 - In den folgenden Bestimmungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. März 2000 über die Festlegung, die Erhebung, die Beitreibung, die Befreiung und die Rückerstattung der Abgabe für die Einleitung von industriellen und häuslichen Abwässern werden die in der zweiten Spalte der folgenden Tabelle in BEF nicht überschreitet angegebenen Beträge durch die in der dritten Spalte derselben Tabelle in Euro angegebenen Beträge ersetzt.

Art. 9. In de hierna vermelde bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2000 betreffende de berekening, inning, invordering, vrijstelling en terugbetaling van de belasting op het lozen van industrieel en huishoudelijk afvalwater worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.


(2) Sind zwei oder mehrere beteiligte Unternehmen konkurrierende Unternehmen, so gilt die Freistellung nach Artikel 1 für den in Absatz 1 genannten Zeitraum nur, wenn zum Zeitpunkt des Abschlusses der Forschungs- und Entwicklungsvereinbarung die Summe der Anteile der beteiligten Unternehmen am relevanten Markt derjenigen Produkte, die durch die Vertragsprodukte verbessert oder ersetzt werden könnten, 25 % nicht überschreitet.

2. Indien ten minste twee van de deelnemende ondernemingen concurrerende ondernemingen zijn, geldt de in artikel 1 bedoelde vrijstelling voor de in lid 1 genoemde tijdsduur, mits op het tijdstip waarop de onderzoeks- en ontwikkelingsovereenkomst wordt gesloten, het gezamenlijke marktaandeel van de deelnemende ondernemingen op de relevante markt niet meer dan 25 % bedraagt voor de producten die door de contractproducten kunnen worden verbeterd of vervangen.


Sidmar NV verpflichtet sich ferner, während mindestens fünf Jahren ab dem Zeitpunkt der Schließung der Blockbrammenstraße keine neue Stranggußanlage zu bauen; d) ProfilArbed SA meldet spätestens Ende 1995 aufgrund der obengenannten Entscheidung das Investitionsprogramm, mit dem sein Sauerstoffblasstahlwerk in Esch-Belval durch ein Elektrostahlwerk mit einer möglichen Höchstproduktion, die 1500 kt/Jahr nicht überschreitet, ersetzt werden soll; e) bis zum Zeitpunkt der Erzeugung im Walzwerk IX in Esch-Belval akzeptiert die Klöckner Stahl GmbH, die Erzeugung warmgewalzter Coils des Warmbreitbandwerks in Bremen auf 2640 kt/Jahr zu beschrän ...[+++]

Zij verbindt zich eveneens geen tweede continue gietinstallatie voor plakkenfabricage gedurende althans vijf jaar te bouwen, te rekenen vanaf de datum van sluiting van de blokwalserij; d) ProfilArbed SA geeft, uiterlijk 1995, krachtens de bovenbedoelde beschikking, het investeringsprogramma op voor de vervanging van haar oxystaalfabriek te Esch-Belval door een elektro-staalfabriek waarvan het MPM niet meer dan 1.500 kt/jaar bedraagt; e) Tot de produktiedatum in de walserij IX te Esch-Belval aanvaardt Klöckner Stahl GmbH de produktie van warmbreedband van de warmbandwalserij te Bremen te beperken tot 2.640 kt/jaar en niet meer dan 3.360 ...[+++]




D'autres ont cherché : nicht überschreitet ersetzt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht überschreitet ersetzt' ->

Date index: 2021-06-09
w