Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht überraschen dürfte » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte den Rest meiner Redezeit jedoch nutzen, um über Artikel 47 zu sprechen, was sie nicht überraschen dürfte, denn ich denke, dass es erforderlich ist, zwischen den Wörtern ‚müssen’ und ‚können’ in den Änderungsanträgen 93, 48, 49 und 50 zu unterscheiden.

De resterende tijd die ik heb wil ik echter gebruiken om iets over artikel 47 te zeggen, wat niet verwonderlijk is, omdat ik van mening ben dat er een verschil bestaat tussen de woorden “shall” (moeten) en “may” (kunnen) in de amendementen 93, 48, 49 en 50.


Insgesamt fällt die Einschätzung, ob das Produkt den Erwartungen des Verbrauchers entspricht, eher negativ aus, was angesichts der Merkmale des betreffenden Produkts aber nicht unbedingt überraschen dürfte[20].

De totaalscore bij de vraag of het product aan de verwachtingen van de consument heeft voldaan, is betrekkelijk laag, maar gezien de aard van het product zal dit misschien geen verbazing wekken[20].


Das dürfte uns also bei einer ernsthaften Auseinandersetzung zu diesem Thema nicht überraschen. Präsident Obamas Aussage letztes Jahr in Berlin, dass Amerika keinen besseren Partner als Europa habe, war nicht nur eine Grundsatzerklärung, sondern auch eine Aufforderung an die Adresse Europas, dies unter Beweis zu stellen.

Toen president Obama vorig jaar in Berlijn zei dat Amerika geen betere partner heeft dan Europa, legde hij niet simpelweg een beginselverklaring af maar nodigde hij Europa uit het bewijs te leveren.


Ich werde sie selbstverständlich als Vertreter der Ratspräsidentschaft beantworten, und so dürfte es Herrn Hutchinson, einen guten Bekannten, nicht überraschen, wenn ich sage: Die Finanzierung des öffentlich-rechtlichen Fernsehens ist Sache der Mitgliedstaaten. Das Protokoll zum EU-Vertrag über den öffentlich-rechtlichen Rundfunk in den Mitgliedstaaten lässt keinen Zweifel daran, und deshalb liegt die Entscheidung bei jedem Mitgliedstaat, auf welche Weise öffentlich-rechtliche Fernsehanstalten finanziert werden.

Ik zal haar uiteraard beantwoorden als vertegenwoordiger van het Raadsvoorzitterschap. Het zal de heer Hutchinson beslist niet verbazen – wij kennen elkaar al enige tijd – als ik hem zeg dat de financiering van staatstelevisie onder de bevoegdheden van de lidstaten valt. Het Protocol bij het Verdrag betreffende de Europese Unie bepaalt dat heel duidelijk. De lidstaten kunnen dus zelf beslissen hoe ze hun staatstelevisiebedrijven financieren.


Unser Paket dürfte all diejenigen, die diese Debatte verfolgen, nicht überraschen, denn diese Debatte und die Öffnung der Märkte laufen seit 15 Jahren, und dies hier ist der letzte Schritt in diesem speziellen Prozess.

Ons pakket mag geen verrassing zijn voor wie dit debat heeft gevolgd, omdat dit debat en het openstellen van markten een proces is dat al vijftien jaar loopt, en dit de laatste stap is van dat proces.


Unterschiedliche Meinungen und Handels- oder Wirtschaftsstreitigkeiten sind, was nicht weiter überraschen dürfte, ein natürlicher Bestandteil der umfassenden und engen transatlantischen Partnerschaft.

Het staat buiten kijf dat meningsverschillen en handels- of economische geschillen inherent zijn aan dit brede en diepgaande transatlantische partnerschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht überraschen dürfte' ->

Date index: 2025-07-29
w