Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht ändern werde » (Allemand → Néerlandais) :

Der Begriff « mildernde Umstände » werde dafür unsachgemäß verwendet, da es nicht darum gehe, die Strafe zu individualisieren, sondern vielmehr darum, die Zuständigkeit der Rechtsprechungsorgane zur Beurteilung der Kriminalsachen zu ändern.

Het begrip « verzachtende omstandigheden » zou daartoe oneigenlijk worden gebruikt, aangezien het niet erom gaat de straf te individualiseren, maar wel de bevoegdheid van de rechtscolleges om kennis te nemen van de criminele zaken te wijzigen.


Erstens, so der Antragsteller, seien die Hersteller der zu überprüfenden Ware in Indien in den Genuss diverser Subventionen seitens des indischen Staates gekommen, woran sich auch künftig nichts ändern werde.

De indiener van het verzoek beweert ten eerste dat de Indiase overheid de producenten van het onderzochte product een aantal subsidies verleent en zal blijven verlenen.


Zuerst sagen Sie, Kommissar, dass dieser Text den EU-Besitzstand nicht ändern werde. Aber wie steht es mit den neuen Sanktionen für das Verbrechen der Hilfe und dem Vorschub leisten bei Urheberrechts-Verletzungen, die Sie jedoch von der Fälschung unterscheiden möchten?

Ten eerste zegt u, commissaris, dat deze tekst het acquis communautaire niet zal wijzigen, maar hoe zit het dan met de nieuwe strafrechtelijke sancties die kunnen worden opgelegd voor medeplichtigheid aan inbreuk op het auteursrecht, dat u evenwel wilt onderscheiden van namaak?


1. Zwei Jahre nach den Wahlen in der Slowakei nehmen unter Regierungsbeteiligung der Slowakischen Nationalpartei und nach dem Versprechen von Ministerpräsident Robert Fico, dass sich der Status quo der Minderheitenrechte nicht ändern werde, Fremdenfeindlichkeit und Intoleranz täglich zu und hält der Vorsitzende einer der Regierungsparteien täglich Hassreden gegen die ungarische Minderheit.

1. Twee jaar na de verkiezingen in Slowakije, waarbij de Slowaakse Nationale Partij in de regering kwam, nemen, ondanks de toezegging van eerste minister Robert Fico, dat de status quo van minderheidsrechten niet zal worden aangetast, vreemdelingenhaat en onverdraagzaamheid van dag tot dag toe, worden vrijwel dagelijks haatspeeches door de voorzitter van een van de regeringspartijen over de Hongaarse minderheid afgestoken.


14. bekräftigt, wie wichtig es ist, uneingeschränkt das tibetische Volk und seine Sprachen, Kultur und Religionen zu achten, und fordert China auf, seine Zusage einzuhalten, dass die chinesische Regierung das bestehende politische System in Tibet sowie die Einsetzung, den Status, die Funktion und die Machtbefugnisse des Dalai Lama nicht ändern werde;

14. wijst nogmaals op het belang van volledige eerbiediging van het Tibetaanse volk en zijn talen, cultuur en religies en roept China op zijn toezegging gestand te doen dat de Chinese regering geen verandering zal brengen in het bestaande politieke systeem in Tibet noch in de positie, status, functie en bevoegdheden van de Dalai Lama;


Während der Rat noch im Juni bestätigt hat, dass alles unter Kontrolle sei und sich der Termin nicht ändern werde, war die Lage zwei Monate später anders.

Waar de Raad in juni nog verklaarde dat alles onder controle was en dat de deadline niet zou veranderen, was de situatie twee maanden later ineens heel anders.


2002 werde sich für die pharmazeutische Industrie also nichts ändern.

In 2002 verandert er dus niets voor de farmaceutische industrie.


2002 werde sich für die pharmazeutische Industrie also nichts ändern.

In 2002 verandert er dus niets voor de farmaceutische industrie.


2002 werde sich für die pharmazeutische Industrie also nichts ändern.

In 2002 verandert er dus niets voor de farmaceutische industrie.


Man dürfe die Absicht des Gesetzgebers nicht ändern, indem man ein System schaffe, in dem die Wirklichkeit, d.h. die tatsächliche Behinderung des Behinderten, aus formal-administrativen Gründen nicht berücksichtigt werde.

Men mag de bedoeling van de wetgever niet wijzigen door een systeem te creëren waarin de werkelijkheid, dit wil zeggen de werkelijke handicap van de mindervalide, niet in beschouwing wordt genomen om formeel-administratieve redenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht ändern werde' ->

Date index: 2021-03-14
w