Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden

Traduction de «nicht zwingen können » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzi ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [ver ...[+++]


Entscheidungen,die nicht angefochten werden können

beslissing waartegen geen rechtsmiddel openstaat


Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden

het niet uitklappen van het onderstel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem können die zuständigen Bediensteten den Steuerpflichtigen nicht zwingen, sein Berufsgeheimnis zu verletzen (Parl. Dok., Kammer, 1961-1962, Nr. 264/1, S. 112; Parl. Dok., Senat, 1961-1962, Nr. 366, S. 301).

Daarenboven kunnen de bevoegde ambtenaren de belastingplichtige niet ertoe dwingen zijn beroepsgeheim te schenden (Parl. St., Kamer, 1961-1962, nr. 264/1, p. 112; Parl. St., Senaat, 1961-1962, nr. 366, p. 301).


Die Beförderungsunternehmen selbst können Drittstaatsangehörige nicht zur Vorlage eines Visums oder einer Aufenthaltserlaubnis als Nachweis der Rechtmäßigkeit ihres Aufenthalts zwingen.

Het is dus niet aan vervoersondernemingen om onderdanen van derde landen ertoe te verplichten de wettigheid van hun verblijf te bewijzen door een visum of verblijfsvergunning te tonen.


Aber es muss auch sehr klar sein, dass wir die Vereinigten Staaten nicht zwingen können, sich geschlagen zu geben; wir müssen verhandeln, und dies ist manchmal nicht so offensichtlich.

Maar het moet ook duidelijk zijn dat we de Verenigde Staten niet tot overgave kunnen dwingen; we moeten onderhandelen en dat is soms niet zo voor de hand liggend.


Als ehemalige Journalistin möchte ich sagen, dass eine Sitzung der Kommission zwar für die Kommission interessant sein kann, wir aber die Menschen nicht zwingen können, diese auch anzuschauen.

Als voormalig journaliste kan ik u zeggen dat een vergadering van de Commissie misschien interessant is voor de Commissie, maar dat we mensen niet kunnen dwingen ernaar te kijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen uns darüber im Klaren sein, dass wir die Menschen nicht zwingen können, eine europäische Identität anzunehmen.

We mogen niet vergeten dat we zo’n Europese identiteit niet met geweld kunnen afdwingen.


Aus der Verwendung des Wortes « verhindern » im angefochtenen Artikel 4 ergibt sich, dass Richter Journalisten und Redaktionsmitarbeiter grundsätzlich nicht zwingen können, ihre Informationsquellen im Rahmen einer Untersuchung bezüglich bereits begangener Straftaten zu offenbaren.

Uit het gebruik van het woord « voorkomen » in het bestreden artikel 4 volgt dat de rechter journalisten en redactiemedewerkers in beginsel niet kan dwingen hun informatiebronnen vrij te geven in het kader van een onderzoek naar reeds gepleegde misdrijven.


Als Parlament haben wir vielleicht das Recht, politische Empfehlungen zu geben, aber wir sollten nicht vergessen, dass wir Mitgliedstaaten nicht zwingen können, solche Bestimmungen in ihre nationale Gesetzgebung aufzunehmen.

Als Parlement hebben we uiteraard het recht om politieke aanbevelingen te doen, maar we mogen niet uit het oog verliezen dat we de lidstaten niet kunnen dwingen om dergelijke bepalingen in hun nationale wetgeving op te nemen.


Als Parlament haben wir vielleicht das Recht, politische Empfehlungen zu geben, aber wir sollten nicht vergessen, dass wir Mitgliedstaaten nicht zwingen können, solche Bestimmungen in ihre nationale Gesetzgebung aufzunehmen.

Als Parlement hebben we uiteraard het recht om politieke aanbevelingen te doen, maar we mogen niet uit het oog verliezen dat we de lidstaten niet kunnen dwingen om dergelijke bepalingen in hun nationale wetgeving op te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht zwingen können' ->

Date index: 2025-07-04
w