Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Liste nicht förderungswürdiger Waren
Negativliste
Sich für nicht zuständig erklären
Sich für unzuständig erklären

Traduction de «nicht zuständig wären » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sich für nicht zuständig erklären | sich für unzuständig erklären

zich onbevoegd verklaren


sich für nicht zuständig erklären

zich onbevoegd verklaren


Liste nicht förderungswürdiger Waren | Negativliste

lijst van niet in aanmerking komende goederen | negatieve lijst


Hilfsarbeiter bei der Herstellung von Waren, anderweitig nicht genannt

Ongeschoolde arbeiders in de industrie, niet elders geclassificeerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 7 des angefochtenen Gesetzes wurde in den Vorarbeiten zum Gesetz insbesondere wie folgt begründet: « Die Friedensrichter und Richter am Polizeigericht werden fortan ihren eigenen Korpschef haben. Dieser wird durch den König auf Vorschlag des Hohen Justizrates für ein Mandat von zwei Mal fünf Jahren bestimmt, analog zu den Präsidenten der Gerichte. Da der Präsident in Artikel 58bis des Gerichtsgesetzbuches vorgesehen ist, findet auf ihn Artikel 259quater desselben Gesetzbuches Anwendung. Angesichts der spezifischen Situation von Brüssel und Eupen ist die Organisation auf Bezirksebene nicht einfach übertragbar. Im Gegensatz zu den ...[+++]

Artikel 7 van de bestreden wet is in de parlementaire voorbereiding van de wet in het bijzonder verantwoord als volgt : « De vrederechters en rechters in de politierechtbank krijgen voortaan een eigen korpschef. Deze wordt aangewezen door de Koning op voordracht van de Hoge Raad voor de Justitie voor een mandaat van 2 maal vijf jaar naar analogie van de voorzitters van de rechtbanken. Doordat de voorzitter opgenomen is in artikel 58bis van het Gerechtelijk Wetboek, valt hij onder de toepassing van artikel 259quater van het wetboek. Gelet op de specifieke situatie van Brussel en Eupen is de arrondissementele organisatie niet zomaar transponeerb ...[+++]


In der Begründung zum Gesetzentwurf, aus dem das Gesetz vom 1. Dezember 2013 entstanden ist, heißt es zur spezifischen Situation des Gerichtsbezirks Brüssel: « Im Gegensatz zu den Gerichten werden die Friedensrichter in Brüssel nicht in niederländischsprachige und französischsprachige Friedensrichter aufgeteilt. Falls man sich für einen niederländischsprachigen und einen französischsprachigen Präsidenten der Friedensrichter und Polizeirichter entscheiden sollte, würde dies zu zwei Korpschefs führen, die beide gleichermaßen für die Leitung der zweisprachigen Friedensgerichte und anschließend für die einsprachigen Polize ...[+++]

De memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat de wet van 1 december 2013 is geworden, vermeldt over de specifieke situatie van het gerechtelijk arrondissement Brussel : « In tegenstelling tot de rechtbanken zijn de vrederechters in Brussel niet ontdubbeld in Nederlandstalige en Franstalige vrederechters. Indien men zou kiezen voor een Nederlandstalige en een Franstalige voorzitter van de vrederechters en politierechters zou die leiden tot twee korpschefs die beide gelijk bevoegd zijn voor het besturen van de tweetalige vredegerechten en daarnaast voor de eentalige politierechtbanken. Daarom wordt in Brussel gekozen om de regeling va ...[+++]


9. betont, dass die Mittelzuweisungen an die Agenturen der EU bei weitem nicht nur der Deckung von Verwaltungsausgaben dienen, sondern dazu beitragen, die Ziele der EU zu erreichen, und dabei für Einsparungen auf nationaler Ebene sorgen sollen, und dass in ihren Haushaltsplänen ausreichende und angemessene Mittel zur Erfüllung ihrer Aufgaben veranschlagt sein sollten; weist darauf hin, dass im Verkehrsbereich der Union ein Höchstmaß an Sicherheit und Interoperabilität sichergestellt und gleichzeitig die Kommunikation und Koordinierung verbessert werden muss, was heute die Agenturen EASA, EMSA und ERA auf EU-Ebene leisten und wofür früher 28 nationale Ver ...[+++]

9. benadrukt dat de begrotingsmiddelen van de EU-agentschappen lang niet alleen voor administratieve uitgaven bestemd zijn, maar bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de EU en tegelijk besparingen op nationaal niveau beogen, en dat de agentschappen over voldoende en adequate begrotingsmiddelen moeten beschikken om hun taken te kunnen uitvoeren; herhaalt dat het belangrijk is binnen de Unie te zorgen voor het hoogste niveau van veiligheid en interoperabiliteit op vervoersgebied alsook betere communicatie en coördinatie, hetgeen vroeger door 28 nationale overheden werd gedaan en thans op EU-niveau door het EASA, het E ...[+++]


10. betont, dass die Haushaltsmittel der EU-Agenturen bei weitem nicht nur für Verwaltungsausgaben verwendet werden, vielmehr dazu beitragen, die Ziele der Strategie Europa 2020 und die Zielsetzungen der EU im allgemeinen zu verwirklichen, während gleichzeitig, wie von der Legislativbehörde beschlossen, Einsparungen auf nationaler Ebene angestrebt werden; weist darauf hin, wie wichtig es ist, innerhalb der Union im Verkehrsbereich das höchste Sicherheitsniveau zu gewährleisten, dass EASA, EMSA und ERA auf EU-Ebene bewerkstelligen, wo ...[+++]

10. benadrukt dat de budgettoewijzingen voor EU-agentschappen beslist niet uitsluitend uit administratieve uitgaven bestaan, maar een bijdrage leveren aan het bereiken van de doelstellingen van Europa 2020 en de doelstellingen van de EU in het algemeen terwijl gestreefd wordt naar besparingen op nationaal niveau, zoals vastgesteld door de wetgevingsautoriteit; herinnert eraan dat het belangrijk is dat op het gebied van vervoersveiligheid in de Unie zeer strenge normen worden gehandhaafd, en dat dit op EU-niveau niet langer de bevoegd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich glaube, dass es nicht gut ist, dass die Definition der Kriterien des Prüfkonzepts und der Bewertung der Ergebnisse in die Hand der nationalen Behörden und der Aufsichtsstellen gelegt werden, die bisher alleine für Aufsicht und Prüfung der Atomanlagen in der Europäischen Union zuständig waren.

Volgens mij is het geen goede zaak dat het vastleggen van de criteria voor de proeven en de beoordeling van de resultaten wordt overgelaten aan de nationale instanties en regelgevende autoriteiten die tot dusver exclusief verantwoordelijk waren voor het toezicht op de nucleaire installaties in de Europese Unie en de controle ervan.


Der Umstand, dass die Regionen zum Zeitpunkt der Annahme der fraglichen steuerlichen Gesetzesbestimmung zuständig waren für die ergänzende oder zusätzliche Unterstützung der Landwirtschaftsbetriebe (Artikel 6 § 1 VI Absatz 1 Nr. 4 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen vor seiner Abänderung durch das Sondergesetz vom 13. Juli 2001), beeinträchtigt nicht die vorerwähnte steuerliche Zuständigkeit des föderalen Gesetzgebers, da keineswegs ersichtlich wird, dass er im v ...[+++]

Het gegeven dat de gewesten ten tijde van de aanneming van de in het geding zijnde fiscale wetsbepaling bevoegd waren voor de aanvullende of suppletieve hulp aan landbouwbedrijven (artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 4°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen vóór de wijziging ervan bij de bijzondere wet van 13 juli 2001) doet geen afbreuk aan de voormelde fiscale bevoegdheid van de federale wetgever, nu uit niets blijkt dat hij te dezen de uitoefening van die gewestelijke bevoegdheden onmogelijk of overdreven moeilijk heeft gemaakt.


1. Wenn eine Justizbehörde oder eine zuständige Stelle berechtigterweise annehmen kann, dass Fluchtgefahr besteht, die öffentliche Ordnung, die öffentliche Sicherheit oder die nationale Sicherheit erwiesenermaßen bedroht sind, und weniger drastische Zwangsmaßnahmen wie ein regelmäßiges Vorstelligwerden bei den Behörden, die Hinterlegung einer finanziellen Sicherheit, das Einreichen von Papieren, die Verpflichtung, sich an einem bestimmten Ort aufzuhalten, oder sonstige Maßnahmen zur Vermeidung dieser Gefahr nicht ausreichend ...[+++]können die Mitgliedstaaten Drittstaatsangehörige, gegen die eine Rückführungsentscheidung oder eine Abschiebungsanordnung ergangen ist oder ergehen wird, in vorläufigen Gewahrsam nehmen.

1. Indien de gerechtelijke autoriteit of bevoegde instantie gegronde redenen heeft om aan te nemen dat het risico bestaat dat een onderdaan van een derde land tegen wie een uitzettingsbevel of een terugkeerbesluit is of zal worden uitgevaardigd, onderduikt of een gevaar vormt voor de openbare orde, de openbare veiligheid of de nationale veiligheid en minder dwingende maatregelen zoals de verplichting om zich regelmatig te melden bij de autoriteiten, een financiële zekerheid te stellen, documenten te verstrekken of op een bepaalde plaa ...[+++]


Ist nach den gemeinsamen Zuständigkeits regeln die Gerichtsbarkeit in einem Mitgliedstaat, der bei der Strafverfolgung das Opportunitätsprinzip anwendet, gege ben, und seine Staatsanwaltschaft verzichtet auf die Anklageerhebung, sollten es die anderen Mitgliedstaaten, die nicht zuständig wären, auch in diesem Fall leichter fin den, eine solche Entscheidung und die Tatsa che zu akzeptieren, daß sie selbst keine Anklage erheben können.

Ook wanneer volgens de gezamenlijk vastgestelde regels een lidstaat die het opportuniteitsbeginsel toepast, bevoegd is en zijn vervolgende instanties hebben besloten om geen vervolging in te stellen, is het voor de andere, niet bevoegde lidstaten gemakkelijker te aanvaarden dat zij zelf geen vervolging kunnen instellen.


Vor der durch das Sondergesetz vom 16. Juli 1993 durchgeführten Abänderung von Artikel 19 § 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 konnte die Möglichkeit, die Artikel 10 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 in der durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 abgeänderten Fassung den Räten bot und die darin bestand, dass ihre Dekrete, wenn dies für die Ausübung der Gemeinschafts- oder Regionalkompetenzen notwendig war, Rechtsbestimmungen in Angelegenheiten, für die sie nicht zuständig waren, enthalten konnten, keine ...[+++]

Vóór de wijziging, bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, van artikel 19, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 kon de mogelijkheid die de Raden bij artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, was geboden en die erin bestond dat hun decreten, indien dit noodzakelijk was voor het uitoefenen van de gemeenschaps- of gewestbevoegdheden, rechtsbepalingen konden bevatten in aangelegenheden waarvoor zij niet bevoegd waren, geen toepassing vinden op bevoegdheden die de Grondwet aan de wet voorbehield.


Das würde nicht nur den Unternehmen mehr Flexibilität gewähren, sondern auch einen höheren Grad an Kontinuität bieten, da sie nicht gezwungen wären, die Methode zu wechseln, wenn sich die zuständige Aufsichtsbehörde ändert.

Dat zou ondernemingen niet allen meer flexibiliteit geven, maar ook meer continuïteit, aangezien zij dan niet van methode hoeven te veranderen indien de bevoegde autoriteit een andere wordt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht zuständig wären' ->

Date index: 2021-04-21
w