Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht zuletzt wenn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


die Entscheidungen berichtigen,wenn sie den Grundsaetzen nicht entsprechen

de besluiten herzien,indien zij niet aan de criteria voldoen


Alarmsystem,das funktioniert,wenn das normalerweise gewährleistete Schutzniveau nicht gegeben ist

alarmsysteem voor bij het uitvallen van de normale beveiliging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selbst wenn der nationale Gesetzgeber die Inanspruchnahme von Diensten, die Gegenstand einer Ausbeutung durch Menschenhandel sind, nicht unter Strafe stellt, bleibt die Tatsache, dass Opfer oft wiederholt vergewaltigt und geistig und psychisch missbraucht wurden und Verstöße nicht zuletzt gegen ihre Freiheit, ihre Würde, ihre sexuelle Selbstbestimmung und ihre körperliche Unversehrtheit erlitten haben.

Zelfs als nationale wetgeving het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van uitbuiting van mensenhandel niet strafbaar stellen, dan blijft het feit dat slachtoffers herhaaldelijk verkracht en psychisch en fysiek mishandeld zijn en dat hun vrijheid, waardigheid, seksuele zelfbeschikking en lichamelijke integriteit geweld is aangedaan.


Nicht zuletzt wäre es zu begrüßen, wenn funktionelle und fortgeschrittene IKT-Kompetenzen im Europass-Lebenslauf deutlicher sichtbar wären.

Ten slotte zouden functionele en verdergaande ICT-vaardigheden duidelijker zichtbaar moeten worden in het Europass-cv.


Sie wird die Initiative ergreifen, nicht zuletzt im Rahmen ihres „Plans D“, zum Dialog mit den Bürgern, um zu erklären, warum Europa wichtiger ist als je zuvor, wenn es darum geht Lösungen für die Herausforderungen zu finden, denen wir uns jetzt stellen müssen.

Zij zal het initiatief nemen, mede in het kader van haar “Plan D” voor dialoog met de burger, om uit te leggen waarom Europa belangrijker is dan ooit bij het vinden van oplossingen voor de problemen waarmee we worden geconfronteerd.


Die Barcelona-Ziele werden sich nur erreichen lassen, wenn die Betreuungseinrichtungen für alle sozialen Gruppen zugänglich und nicht zuletzt finanziell erschwinglich sind.

De doelstellingen van Barcelona kunnen alleen worden bereikt wanneer opvangdiensten ook financieel toegankelijk zijn voor alle lagen van de samenleving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. hebt hervor, dass die für Statistiken zugewiesenen Ressourcen stets der hohen Arbeitsbelastung und den hohen Qualitätsanforderungen in diesem Politikbereich Rechnung tragen müssen, nicht zuletzt, wenn es um die Bereitstellung entscheidender Wirtschafts- und Finanzdaten geht; betont, dass die entsprechenden Mittel im Haushaltsplan 2015 nicht unter den jetzt von der Kommission vorgeschlagenen Umfang sinken dürfen; ist daher nicht einverstanden mit dem Ansatz des Rates, wesentliche Mittel im Vergleich zum Vorschlag der Kommission zu kürzen;

16. benadrukt dat de voor statistieken bestemde middelen een weerspiegeling moeten blijven vormen van de hoge werklast en de hoge kwaliteitseisen op dit beleidsterrein, niet in de laatste plaats wanneer het de verstrekking van cruciale economische en financiële gegevens betreft; benadrukt dat de desbetreffende kredieten in de begroting van 2015 niet lager mogen zijn dan het bedrag dat door de Commissie is voorgesteld; is het dan ook oneens met het standpunt van de Raad om cruciale kredieten van het Commissieniveau af te trekken;


Ich beziehe mich neben vielen weiteren Möglichkeiten auf die Notwendigkeit zur Modifizierung der Sanktionen, nicht zuletzt, wenn diese im Zusammenhang mit Verstößen stehen, die dem Landwirt nicht anzulasten sind, die Notwendigkeit zur Vereinfachung des Anwendungsverfahrens und auf die Notwendigkeit von Änderungen bei der Tierkennzeichnung.

Ik heb het dan – onder andere – over het wijzigen van het sanctiesysteem, vooral als het gaat om sancties voor niet-naleving die de producent niet verweten kan worden, over het vereenvoudigen van de aanvraagprocedure, en over veranderingen op het gebied van dieridentificatie.


Gleiches gilt für das Verständnis, nach dem die Verwaltungsgesellschaft für Verfahren, Mechanismen und Kontaktnamen haftet, um es den Verbrauchern und Investoren möglich zu machen, konkrete Auskünfte einzuholen, nicht zuletzt, wenn sie Beschwerden vortragen möchten, falls die Verwaltungsgesellschaft ihren Sitz nicht in ihrem Mitgliedstaat hat.

Hetzelfde geldt voor het akkoord op grond waarvan de verantwoordelijkheid voor procedures, mechanismen en contactpersonen bij de beheermaatschappij komt te liggen, zodat consumenten en beleggers precieze informatie kunnen krijgen - ook in geval van beroep op de rechter - als de beheermaatschappij niet in hun lidstaat is gevestigd.


Auch können den erwarteten erheblichen realen Kosten die potenziellen Vorteile gegenübergestellt werden, nicht zuletzt die einer besseren Regierungsführung und Rechenschaftslegung, einer effizienteren öffentlichen Verwaltung und der für das ordnungsgemäße Funktionieren der Märkte erforderlichen Transparenz, wodurch wahrscheinlich die von den Inhabern von Staatsschuldtiteln verlangten Renditen sinken (auch wenn sich dies nicht messen lässt).

Bovendien kunnen de reële en aanzienlijke verwachte financiële kosten worden afgezet tegen de potentiële baten, zoals, niet in de laatste plaats, een betere governance en verantwoording, een beter overheidsbeheer en de transparantie die nodig is voor een goede werking van markten.


Die vorgeschlagenen zusätzlichen Maßnahmen, die Möglichkeiten der kontrollierten legalen Einreise in die EU bieten, sind zu begrüßen, nicht zuletzt wenn sie dazu beitragen, dem Menschenhandel gegenzusteuern, auch wenn dieser oft eher der Migration dient als dem Schutz vor Verfolgung.

De voorgestelde aanvullende maatregelen die mogelijkheden bieden voor de beheerde, legale binnenkomst in de EU moeten worden toegejuicht, niet in de laatste plaats wanneer deze ertoe bijdragen de mensenhandel te beperken, hoewel dit verschijnsel vaak in verband wordt gebracht met migratie in plaats van de noodzaak om asiel te zoeken.


(4) In den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft sind Regelungen für die Zusammenarbeit bei der Rechtsdurchsetzung vorgesehen, damit die Verbraucher über ihre wirtschaftlichen Interessen hinaus geschützt werden (nicht zuletzt, wenn es um deren Gesundheit geht).

(4) De Gemeenschapswetgeving bevat regelingen voor de samenwerking op handhavingsgebied om consumenten een bescherming te bieden die verder gaat dan de loutere bescherming van hun economische belangen (met name wanneer de volksgezondheid in het spel is).




Anderen hebben gezocht naar : nicht zuletzt wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht zuletzt wenn' ->

Date index: 2023-12-29
w