Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht wiedergegeben wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kontrollgruppe,der das Vehikel nicht appliziert wird

controlegroep waarbij het medium wordt weggelaten


Werk das dem Urteile des Preisgerichtes nicht unterstellt wird

buiten mededinging


hohe Kerbzaehigkeit, die durch zunehmende Kerbschaerfe nicht herabgesetzt wird

hoge kerfslagwaarde die niet vermindert als de kerf spitser genomeu wordt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7° runderneuerbarer Reifen: ein Altreifen, der nach seiner Demontage und in dem Zustand, in dem er sich befindet, nicht mehr wiederverwendet werden kann und dessen Lauffläche ersetzt werden kann, damit ihm seine ursprüngliche Verwendung wiedergegeben wird;

7° Rechapeerbare band: een afvalband die, na demontage en in de staat waarin hij zich bevindt, niet meer in aanmerking komt voor hergebruik en waarvan het loopvlak kan vervangen worden zodat hij opnieuw kan dienen voor het doel waarvoor hij oorspronkelijk bestemd was;


6° runderneuerbarer Reifen: ein Altreifen, der nach seiner Demontage und in dem Zustand, in dem er sich befindet, nicht mehr wiederverwendet werden kann und dessen Lauffläche ersetzt werden kann, damit ihm seine ursprüngliche Verwendung wiedergegeben wird;

6° rechapeerbare band: elke versleten band die, na demontage, en in de staat waarin hij zich bevindt, niet meer in aanmerking komt voor hergebruik en waarvan het loopvlak kan vervangen worden zodat hij opnieuw voor het doel waarvoor hij oorspronkelijk bestemd was, kan aangewend worden;


(Der Text dieses Anhangs wird hier nicht wiedergegeben, da er dem endgültigen Rechtsakt, Beschluss 2013/514/EU entspricht.)

(De tekst van de bijlage wordt hier niet weergegeven, aangezien deze overeenkomt met de definitieve handeling: Besluit 2013/514/EU.)


Im Gegensatz zu dem, was die klagende Partei vor dem Staatsrat anführt - deren Argumentation in der Begründung des Vorlageentscheids wiedergegeben wird -, ist diese Entscheidung nicht einer Entlassung gleichzustellen.

In tegenstelling tot hetgeen de verzoekende partij voor de Raad van State aanvoert - haar argumentatie wordt weergegeven in de motivering van het verwijzingsarrest -, dient die beslissing niet te worden gelijkgesteld met een ontslag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bestehen potenzielle Stimmrechte oder andere Derivate, die potenzielle Stimmrechte enthalten, wird der Anteil am Gewinn oder Verlust oder an Veränderungen des Eigenkapitals, der bei der Erstellung der Konzernabschlüsse dem Mutterunternehmen bzw. den nicht beherrschenden Anteilen zugeordnet wird, einzig und allein auf der Grundlage bestehender Eigentumsanteile bestimmt. Die mögliche Ausübung oder Wandlung potenzieller Stimmrechte und anderer Derivate wird darin nicht wiedergegeben ...[+++]

In geval van potentiële stemrechten of van andere derivaten waaraan potentiële stemrechten verbonden zijn, worden het aandeel in de winst of het verlies en de vermogensmutaties die bij de opstelling van de geconsolideerde jaarrekening aan de moedermaatschappij worden toegerekend, uitsluitend bepaald op basis van bestaande eigendomsbelangen; hierbij wordt geen rekening gehouden met de mogelijke uitoefening of conversie van potentiële stemrechten en andere derivaten, tenzij alinea B90 van toepassing is.


77. nimmt zur Kenntnis, dass insbesondere in ländlichen Gegenden die Arbeitslosenquote sehr hoch bleibt und bedauert, dass in den von Lettland für das Ziel 1 unterbreiteten Statistiken der Kommission Lettland als Ganzes gezählt und das gravierende regionale Gefälle in der Arbeitslosigkeit nicht wiedergegeben wird; fordert, da das Hauptproblem in den Regionen der Mangel an Arbeitsmöglichkeiten ist, die Kommission auf, den am stärksten benachteiligten Regionen wie Latgale besondere Aufmerksamkeit zu schenken und die lettische Regierung zu ermutigen, sich im Rahmen des einzigen Programmplanungsdokuments in den Strukturfonds auf Maßnahmen g ...[+++]

77. stelt vast dat met name in plattelandsgebieden de werkloosheid zeer hoog blijft; betreurt dat Letland in de door het land in verband met doelstelling 1 ingediende statistieken van de Commissie als één geheel wordt beschouwd en dat de grote regionale verschillen op het gebied van werkloosheid niet in deze cijfers tot uiting komen; beseft dat het centrale probleem in deze regio's het gebrek aan kansen op de arbeidsmarkt is; verzoekt de Commissie daarom met name aandacht te besteden aan de meest ...[+++]


77. nimmt zur Kenntnis, dass insbesondere in ländlichen Gegenden die Arbeitslosenquote sehr hoch bleibt und bedauert, dass in den von Lettland für das Ziel 1 unterbreiteten Statistiken der Kommission Lettland als Ganzes gezählt und das gravierende regionale Gefälle in der Arbeitslosigkeit nicht wiedergegeben wird; fordert, da das Hauptproblem in den Regionen der Mangel an Arbeitsmöglichkeiten ist, die Kommission auf, den am stärksten benachteiligten Regionen wie Latgale besondere Aufmerksamkeit zu schenken und die lettische Regierung zu ermutigen, sich im Rahmen des einzigen Programmplanungsdokuments in den Strukturfonds auf Maßnahmen g ...[+++]

77. stelt vast dat met name in plattelandsgebieden de werkloosheid zeer hoog blijft; betreurt dat Letland in de door het land in verband met doelstelling 1 ingediende statistieken van de Commissie als één geheel wordt beschouwd en dat de grote regionale verschillen op het gebied van werkloosheid niet in deze cijfers tot uiting komen; beseft dat het centrale probleem in deze regio's het gebrek aan kansen op de arbeidsmarkt is; verzoekt de Commissie daarom met name aandacht te besteden aan de meest ...[+++]


77. nimmt zur Kenntnis, dass insbesondere in ländlichen Gegenden die Arbeitslosenquote sehr hoch bleibt, und bedauert, dass in den von Lettland für das Ziel 1 unterbreiteten Statistiken der Europäischen Kommission Lettland als Ganzes gezählt und das gravierende regionale Gefälle in der Arbeitslosigkeit nicht wiedergegeben wird; fordert, da das Hauptproblem in den Regionen der Mangel an Arbeitsmöglichkeiten ist, die Kommission auf, den am stärksten benachteiligten Regionen .. besondere Aufmerksamkeit zu schenken und die lettische Regierung zu ermutigen, sich im Rahmen des einheitlichen Programmplanungsdokuments in den Strukturfonds auf M ...[+++]

77. stelt vast dat met name in plattelandsgebieden de werkloosheid zeer hoog blijft; betreurt dat Letland in de door het land in verband met doelstelling 1 ingediende statistieken van de Commissie als één geheel wordt beschouwd en dat de grote regionale verschillen op het gebied van werkloosheid niet in deze cijfers tot uiting komen; beseft dat het centrale probleem in deze regio's het gebrek aan kansen op de arbeidsmarkt is; verzoekt de Commissie daarom met name aandacht te besteden aan de meest ...[+++]


6. stellt fest, dass die Inanspruchnahme der Mittel im Rahmen von Ziel 3, das ausschließlich vom Europäischen Sozialfonds (ESF) finanziert wird, besonders gering ist: es wurden gerade einmal 40 % der für 2000-2001 vorgesehenen Zahlungen geleistet (gegenüber 70 % bei den Zielen 1 und 2), und auch darin war meistens der automatische Vorschuss der Kommission enthalten, sodass nicht die tatsächliche Durchführung wiedergegeben wird; fragt die Kommission de ...[+++]

6. constateert dat de besteding uit hoofde van doelstelling 3, die alleen door het Europees Sociaal Fonds (ESF) wordt gefinancierd, bijzonder gering is: slechts 40% van de voor de periode 2000/2001 geplande betalingen werd verricht (in vergelijking met 70% uit hoofde van de doelstellingen 1 en 2) en een groot deel van deze betalingen omvatte het automatische voorschot van de Commissie en geeft dus niet de werkelijke besteding weer; verzoekt de Commissie zich meer in te spannen voor een uitwisseling van informatie en goede praktijken ...[+++]


In diesem Fall ist in der Entscheidung der Schiedsgruppe zu vermerken , daß ein Vergleich zwischen den Parteien nicht zustande gekommen ist ; der Wortlaut des Vergleichsvorschlags wird jedoch nicht wiedergegeben .

In de beslissing van de arbitragegroep wordt in dat geval vermeld dat partijen niet tot een schikking bereid waren , doch wordt de inhoud van de voorgestelde schikking niet weergegeven .




D'autres ont cherché : nicht wiedergegeben wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht wiedergegeben wird' ->

Date index: 2021-04-30
w