Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebunden noch zu ihrer
NE
Nicht wesentlich
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese
Und sind weder durch diese

Vertaling van "nicht wesentliche hinsichtlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nicht wesentlich | NE [Abbr.]

niet essentieel | NE [Abbr.]


Gemäß den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligt sich das Vereinigte Königreich nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet ...[+++]

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt het Verenigd Koninkrijk niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in deze lidstaat.


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Urteil Nr. 96/2000 bezog sich auf die Situation der ' Kategorie von Personen, die, während sie sich in einem Fahrzeug befinden, dessen Fahrer keinen einzigen Fehler begangen hat, anlässlich eines Unfalls verletzt wurden, der durch ein anderes, durch eine Pflichtversicherung gedecktes Fahrzeug verursacht worden ist, der aber nur deshalb nicht entschädigt wird, weil [es nicht möglich ist,] festzustellen, wer von den Fahrern des zweiten und eines ebenfalls am Unfallort anwesenden dritten Fahrzeugs sich hinsichtlich des Unfalls fehlerh ...[+++]

Het arrest nr. 96/2000 had betrekking op de situatie van de ' categorie van personen die verwond werden terwijl ze zich in een voertuig bevonden waarvan de bestuurder geen enkele fout heeft begaan, naar aanleiding van een ongeval dat is veroorzaakt door een ander voertuig dat door een verplichte verzekering is gedekt, maar die niet schadeloos worden gesteld om de enige reden dat [het niet mogelijk is] vast te stellen, onder de bestuurders van het tweede en een derde voertuig die eveneens aanwezig waren op de plaats van het ongeval, wie een fout heeft begaan met betrekking tot het ongeval ', maar die situatie verschilt niet ...[+++]


(3) Die Kommission sollte die Befugnis erhalten Um das einwandfreie Funktionieren des durch die Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 geschaffenen Regelwerks zu gewährleisten, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden , gemäß Artikel 290 AEUV delegierte Rechtsakte zu erlassen, um bestimmte nicht wesentliche hinsichtlich der Ergänzung oder Änderung bestimmter nicht wesentlicher Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 zu ergänzen oder zu ändern.

(3) De Commissie moet de bevoegdheid krijgen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag gedelegeerde handelingen vast te stellen teneinde bepaalde niet-essentiële onderdelen van Verordening (EG) nr. 1290/2005 aan te vullen of te wijzigen.


(19) Um bestimmte nicht wesentliche Vorschriften dieser Verordnung zu ergänzen oder abzuändern, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV Rechtsakte hinsichtlich der Festlegung der Herstellungsverfahren für aromatisierte Weinerzeugnisse; der Kriterien für die Abgrenzung von geografischen Gebieten und Vorschriften, Einschränkungen und Abweichungen im Zusammenhang mit der Erzeugung in solchen Gebieten; der Bedingungen, unter denen für eine Produktspezifikation zusätzliche Anforderungen gelten können; ...[+++]

(19) Teineinde niet-essentiële onderdelen van deze verordening aan te vullen of te wijzigen, moet de bevoegdheid om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het VWEU worden overgedragen aan de Commissie, wat betreft de vaststelling van productieprocessen voor het verkrijgen van gearomatiseerde wijnbouwproducten; criteria betreffende de afbakening van geografische gebieden en regels, beperkingen en afwijkingen betreffende de productie in zulke gebieden; voowaarden waaronder een productdossier aanvullende eisen mag bevatten; gevallen waarin een individuele producent de bescherming van een geografische aanduiding kan aa ...[+++]


(23) Um bestimmte nicht wesentliche Aspekte dieser Verordnung ergänzen oder ändern zu können, sollte der Kommission hinsichtlich der Art der Informationen, die ein Beschwerdeführer in dem elektronischen Beschwerdeformular auf der Online-Orientierungsplattform angeben muss, sowie hinsichtlich der technischen Modalitäten der Einreichung von Beschwerden die Befugnis zum Erlass von Rechtsakten gemäß Artikel 290 AEUV übertragen werden.

(23) Ter aanvulling of wijziging van bepaalde niet-essentiële onderdelen van deze verordening moet de bevoegdheid tot het vaststellen van handelingen ten aanzien van het soort informatie dat de indiener van een klacht moet verstrekken in het op het online wegwijsplatform beschikbare elektronische klachtenformulier, evenals de technische modaliteiten inzake de indiening van een klacht, overeenkomstig artikel 290 VWEU aan de Commissie worden gedelegeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um diese Verordnung durch bestimmte nicht wesentliche Elemente zu ergänzen, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV Rechtsakte hinsichtlich detaillierter Regeln für die Kriterien für die Auswahl und Durchführung innovativer Maßnahmen zu erlassen.

Teneinde deze verordening aan te vullen met een aantal niet-essentiële elementen, moet de bevoegdheid om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 VWEU, aan de Commissie worden overgedragen met betrekking tot gedetailleerde regels inzake de criteria voor de selectie en het beheer van innovatieve acties.


Die Situation eines Kollegialorgans, das nach einer geheimen Abstimmung einen Beschluss fassen muss in Anwendung von Artikel 100 Absatz 4 des neuen Gemeindegesetzes, unterscheidet sich hinsichtlich der Verpflichtung zur Begründung der Verwaltungsakte nicht wesentlich von derjenigen der individuellen oder kollegialen Organe der Verwaltungsbehörden, die im Anschluss an nicht geheime Beratungen Beschlüsse fassen.

De situatie van het collegiale orgaan dat ertoe is gehouden een besluit bij geheime stemming te nemen, met toepassing van artikel 100, vierde lid, van de Nieuwe Gemeentewet, verschilt, ten aanzien van de verplichting om de bestuurshandelingen te motiveren, in wezen niet van die van de individuele of collegiale organen van de administratieve overheden die besluiten nemen op basis van beraadslagingen die niet geheim zijn.


Die Maßnahmen, die dazu dienen, nicht wesentliche Elemente dieser Verordnung hinsichtlich der Verknüpfung der Daten und hinsichtlich dieser zu erstellenden Statistiken durch ergänzende Bestimmungen zu ändern, werden nach dem Regelungsverfahren mit Kontrolle gemäß Artikel 11 Absatz 3 erlassen.

De maatregelen die bedoeld zijn om niet-essentiële onderdelen van deze verordening te wijzigen, door deze met betrekking tot de koppeling van de gegevens en deze op te stellen statistieken aan te vullen, worden vastgesteld volgens de regelgevingsprocedure met toetsing als bedoeld in artikel 11, lid 3.


Die Maßnahmen zur Änderung nicht wesentlicher Elemente dieser Verordnung hinsichtlich der Verknüpfung der Daten und hinsichtlich dieser zu erstellenden Statistiken durch Ergänzung werden nach dem in Artikel 11 Absatz 3 genannten Regelungsverfahren mit Kontrolle ║ erlassen.

De maatregelen die bedoeld zijn om niet-essentiële onderdelen van deze verordening te wijzigen, door deze aan te vullen, met betrekking tot de koppeling van de gegevens en deze op te stellen statistieken , worden vastgesteld volgens de regelgevingsprocedure met toetsing als bedoeld in artikel 11, lid 3.


Daraus ergibt sich, dass die Lage der Abteilungsinspektoren der Gerichtspolizei bei den Staatsanwaltschaften im Sinne von Punkt 3.23 von Tabelle D1 von Anlage 11 RSPol, die Inhaber des Brevets eines Offiziers der Gemeindepolizei sind, sich hinsichtlich des Artikels XII. VII. 11bis RSPol nicht wesentlich von derjenigen derselben Inspektoren, die Inhaber des vorerwähnten Brevets eines höheren Unteroffiziers bei der Gendarmerie sind, unterscheidet.

Hieruit volgt dat de situatie van de afdelingsinspecteur van de gerechtelijke politie bij de parketten beoogd in punt 3.23 van tabel D1 van bijlage 11 bij het RPPol die houder is van het brevet van officier van de gemeentepolitie, ten aanzien van artikel XII. VII. 11bis RPPol niet wezenlijk verschillend is van die van dezelfde inspecteur die houder is van het voormelde brevet van hoofdonderofficier bij de rijkswacht.


[21] Das Übereinkommen von 1991 über die Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Strafsachen unterscheidet sich hinsichtlich der Verantwortung für die Vollstreckung nach der Überstellung nicht wesentlich vom Übereinkommen von 1970 über die internationale Geltung von Strafurteilen.

[21] Het Verdrag van 1991 inzake de tenuitvoerlegging van buitenlandse strafvonnissen verschilt niet wezenlijk van het Verdrag van Den Haag van 1970 inzake de internationale geldigheid van strafvonnissen als het gaat om de verantwoordelijkheid voor de tenuitvoerlegging na overdracht.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     nicht wesentlich     nicht wesentliche hinsichtlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht wesentliche hinsichtlich' ->

Date index: 2022-08-09
w