Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht berücksichtigter Fall
Unvorhergesehener Fall

Traduction de «nicht vorsehe falls » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht berücksichtigter Fall | unvorhergesehener Fall

onvoorziene omstandigheid


Tx-Integer ist niedrig,nicht kombinierter Fall

Tx-integer laag,niet gecombineerd geval


Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Gerichtshof wird zu der sich aus der fraglichen Bestimmung ergebenden Gleichbehandlung eines Arbeitnehmers, der in einer einzigen Stelle beschäftigt sei, und eines Arbeitnehmers, der gleichzeitig mehrere Stellen innehabe, befragt, insofern Artikel 100 § 1 des KIV-Gesetzes in beiden Fällen eine vollständige Einstellung jeglicher Berufstätigkeit voraussetze, um die darin vorgesehene Entschädigung erhalten zu können, und Artikel 100 § 2 desselben Gesetzes folglich in beiden Fällen die Möglichkeit, gleichzeitig die Entschädigung wegen Arbeitsunfähigkeit zu erhalten und eine Berufstätigkeit auszuüben, nur auf den Fall begrenze, in dem die Berufstätigkeit wieder aufgenommen werde, diese Möglichkeit jedoch ...[+++]

Aan het Hof worden vragen gesteld over de gelijkheid van behandeling, die uit de in het geding zijnde bepaling voortvloeit, tussen de werknemer die maar één beroepsactiviteit uitoefent en de werknemer die er verschillende uitoefent, in zoverre artikel 100, § 1, van de ZIV-Wet in beide gevallen een volledige onderbreking van elke beroepsactiviteit vereist om de uitkering te genieten die daarin wordt bedoeld, en in zoverre artikel 100, § 2, van dezelfde wet bijgevolg in beide gevallen de mogelijkheid om de uitkering voor arbeidsongeschiktheid te cumuleren met een beroepsactiviteit beperkt tot het loutere geval waarin de beroepsactiviteit w ...[+++]


Der vorlegende Richter möchte in Erfahrung bringen, ob Artikel 21 § 3 des Gesetzes vom 13. Juni 1966 über die Ruhestands- und Hinterbliebenenpensionen für Arbeiter, Angestellte, unter belgischer Flagge fahrende Seeleute, Bergarbeiter und freiwillig Versicherte vor dessen Abänderung durch Artikel 60 des Gesetzes vom 27. Dezember 2005 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, insofern er eine fünfjährige Verjährungsfrist für die Rückforderung von Beträgen vorsehe, die unrechtmäßig ausgezahlt worden seien, weil der Empfänger eine vorgeschriebene Erklärung ...[+++]

De verwijzende rechter wenst te vernemen of artikel 21, § 3, van de wet van 13 juni 1966 betreffende de rust- en overlevingspensioenen voor arbeiders, bedienden, zeevarenden onder Belgische vlag, mijnwerkers en vrijwillig verzekerden, vóór de wijziging ervan bij artikel 60 van de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het voorziet in een verjaringstermijn van vijf jaar voor de terugvordering van de sommen die ten onrechte werden uitbetaald wegens het niet afleggen van een ve ...[+++]


Der Gerichtshof wird gefragt, ob Absatz 2 dieses Artikels mit den Artikeln 10, 11 und 191 der Verfassung vereinbar sei, indem er für einen Ausländer, dem die Freiheit entzogen sei, eine Frist von 15 Tagen zum Einreichen einer Klage auf Nichtigerklärung einer Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen, vorsehe, dies im Gegensatz zu Absatz 1, der eine Beschwerdefrist von 30 Tagen für einen Ausländer, dem nicht die Freiheit entzogen sei, vorsehe, ohne dass, wie es bei einer Beschwerde gegen eine Entscheidung zur Verweigerung der Anerkennun ...[+++]

Het Hof wordt gevraagd of het tweede lid van dat artikel bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet, doordat het voor een vreemdeling die van zijn vrijheid is beroofd voorziet in een termijn van 15 dagen voor het indienen van een beroep tot nietigverklaring van een bevel om het grondgebied te verlaten, en dit in tegenstelling tot het eerste lid, dat voorziet in een beroepstermijn van 30 dagen voor een vreemdeling die niet van zijn vrijheid is beroofd, zonder dat, zoals dat het geval is bij een beroep tegen een beslissing van weigering van de vluchtelingen- en subsidiaire beschermingsstatus, de maximale termijn van vast ...[+++]


In der präjudiziellen Frage wird der Hof gefragt, ob Artikel 320 Nr. 4 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, indem diese Bestimmung unter bestimmten Voraussetzungen die Möglichkeit der Anerkennung eines Kindes durch einen anderen Mann als den Ehegatten vorsehe, falls das Kind mehr als 300 Tage nach dem Datum der tatsächlichen Trennung zwischen der Mutter und diesem Ehegatten geboren worden sei, wenn die Ehescheidung aufgrund der Artikel 229, 231 oder 232 ausgesprochen worden sei, diese Möglichkeit jedoch nicht biete, we ...[+++]

In de prejudiciële vraag wordt het Hof gevraagd of artikel 320, 4°, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat die bepaling, onder bepaalde voorwaarden, voorziet in de mogelijkheid van de erkenning van een kind door een andere man dan de echtgenoot ingeval het kind geboren is meer dan 300 dagen na de datum van de feitelijke scheiding tussen de moeder en die echtgenoot, wanneer de echtscheiding is uitgesproken krachtens de artikelen 229, 231 of 232, doch die mogelijkheid niet verleent wanneer het huwelijk van de moeder en de wettelijk vermoede ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
indem der angefochtene Artikel 121 in gewissen Fällen eine Obergrenze der Ärztehonorare vorsehe für den Fall, dass keine Vereinbarung zwischen den Ärzten und Krankenkassen geschlossen würde, insofern er ebenfalls eine Obergrenze für den Fall, dass eine solche Vereinbarung geschlossen würde, vorsehe, insofern er es dem König erlaube, die Obergrenzen der Honorare und die Honorarzusätze festzusetzen, die von Patienten verlangt werden könnten, die auf ausdrücklichen eigenen Wunsch und ohne dass ihre Behandlung es erfordere, in einem Einze ...[+++]

doordat het bestreden artikel 121, in een aantal gevallen, in een bovengrens voor de medische honoraria voorziet als geen enkele overeenkomst geneesheren-ziekenfondsen wordt gesloten, doordat het eveneens in een bovengrens voorziet als een dergelijke overeenkomst wordt gesloten, doordat het de Koning machtigt de maximumhonoraria en maximumhonorariumsupplementen vast te leggen die kunnen worden geëist van de patiënten opgenomen in een eenpersoonskamer op hun uitdrukkelijke vraag en zonder dat hun behandeling dat vereist en doordat artikel 122 op 1 december 1998 de datum van inwerkingtreding van artikel 121 vastlegt, waarbij die bepalingen discriminaties creëren door zich te basere ...[+++]


Diese Befürchtung wird durch das Gutachten 3/94 vom 13. Dezember 1995, Slg. S. I-4577, genährt, in dem der EuGH ausgesprochen hat, daß er auf das Ersuchen um eine Stellungnahme im Falle des bereits erfolgten Abschlusses des völkerrechtlichen Vertrages nicht einzugehen habe, da ein allfälliges negatives Gutachten ohne die rechtlichen Folgen bleiben würde, die der Artikel 228, Absatz 6, vorsehe (Punkt 13 des Gutachtens).

Deze vrees wordt bekrachtigd door advies 3/94 van 13 december 1995, Jur. I-4577, waarin het Hof van Justitie stelt dat het niet behoeft in te gaan op het verzoek om een advies wanneer het volkenrechtelijke verdrag reeds is gesloten, daar een eventueel negatief advies niet de juridische gevolgen zou hebben die in artikel 228, lid 6, worden genoemd (paragraaf 13 van het advies).


Für diese Änderung habe man die Saisonbetriebe nicht angehört, obwohl Artikel 79 § 2 des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern vorsehe, dass der König die Kategorien der Automaten festlege « nach Anhörung der beteiligten Berufsverbände », was im vorliegenden Fall nicht erfolgt sei.

Bij die wijziging werden de seizoenbedrijven niet geraadpleegd, ofschoon artikel 79, § 2, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen erin voorziet dat de Koning de categorieën van de toestellen bepaalt « na raadpleging van de betrokken beroepsverenigingen », wat te dezen niet is gebeurd.




D'autres ont cherché : nicht berücksichtigter fall     unvorhergesehener fall     nicht vorsehe falls     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht vorsehe falls' ->

Date index: 2024-06-01
w