Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Auffassung des Gerichtshofs nicht vorgreifen

Vertaling van "nicht vorgreifen kann " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Auffassung des Gerichtshofs nicht vorgreifen

niet vooruitlopen op het oordeel van het Hof van Justitie


Bieter,der ein Gebot macht,das er nicht halten kann,in Verzug geratener Versteigerer | Bieter,der ein unbesonnenes Gebot macht

gebrekig opbieder


Subvention, auf die man sich nicht berufen kann

steunmaatregel die niet kan leiden tot acties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission erinnert daran, dass die Genehmigung einer staatlichen Beihilfe nicht automatisch erfolgt und ein Mitgliedstaat der Entscheidung der Kommission nicht vorgreifen kann, solange die Prüfung der Beihilferegelung nicht abgeschlossen ist.

De Commissie herinnert eraan dat de goedkeuring van een staatssteunregeling geen automatisme is en dat een lidstaat, zolang het onderzoek van de steunregeling niet is afgerond, niet op de beslissing van de Commissie kan vooruitlopen.


Da das internationale Hilfsprogramm nicht diesen speziellen Fall nennt, kann es dem Ergebnis des Übernahmeangebots von Piraeus nicht vorgreifen.

Aangezien in het internationale steunprogramma geen melding wordt gemaakt van dit specifieke geval, kan er ook geen voortijdig oordeel worden uitgesproken met betrekking tot het resultaat van de voorgestelde overname door Pireaus.


Sollten sie korrekt sein – ich hoffe es, obwohl ich der Entscheidung von Eurostat nicht vorgreifen kann –, hätte Frankreich 2005 die Empfehlungen erfüllt.

Als ze correct zijn - en dat hoop ik, maar ik kan niet vooruitlopen op de beslissing van Eurostat - zou Frankrijk in 2005 aan de aanbevelingen hebben voldaan.


Sie werden verstehen, dass ich in dieser Intervention nicht auf einzelne Punkte des Berichts eingehen kann. Zum einen liegen eine Reihe von Änderungsanträgen vor, denen ich nicht vorgreifen will. Außerdem gilt für die Abschnitte, die sich mit einzelnen Mitgliedstaaten beschäftigen, dass sich die Präsidentschaft an die üblichen Gepflogenheiten hält und Vorgänge, die in die Kompetenz der Mitgliedstaaten fallen, nicht öffentlich komme ...[+++]

Het zal u duidelijk zijn dat ik in deze interventie niet kan ingaan op de afzonderlijke punten van het verslag. Er is namelijk een aantal amendementen ingediend, waarop ik niet wil vooruitlopen. Bovendien bevat het verslag passages over individuele lidstaten. Het voorzitterschap houdt zich aan de goede gewoonte om niet in het openbaar commentaar te leveren op zaken die onder de bevoegdheden van de lidstaten vallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich kann derzeit unserem Vorschlag nicht vorgreifen, aber – und da antizipiere ich, ohne die Kommission zu binden, denn dies ist eine Frage, die ich selbst dem Kollegium vorlegen muss – ich habe nach der Debatte den Eindruck dass es möglich sein könnte, einen Ansatz zu wählen, der auf den hier genannten Grundsätze basiert und gleichzeitig die von Ihnen vielfach angesprochenen Notwendigkeit berücksichtigt, jetzt eine Spaltung dieses Hauses und Europas in der Frage zu vermeiden, ob Rechtsvorschriften sinnvoll sind oder nicht, vor allem wenn es um das Subsidiaritätsprinzip geht.

Ik kan op dit moment nog niet zeggen hoe ons voorstel eruit zal zien, maar - en nu loop ik op iets vooruit waarvoor ik geen verplichtingen kan aangaan namens de Commissie, want dat is een kwestie die ik zelf nog moet voorleggen aan het college - gezien het debat lijkt het me mogelijk een benadering te kiezen die de hier genoemde beginselen verenigt, temeer daar we, zoals velen van u hebben benadrukt, nu geen verdeeldheid moeten zaa ...[+++]


23. Ein Beratungsschreiben kann der Würdigung derselben Frage durch die Gemeinschaftsgerichte nicht vorgreifen.

23. Een adviesbrief laat een beoordeling van dezelfde vraag door de communautaire rechterlijke instanties onverlet.


Die Entscheidung der Kommission über die Genehmigung einer Intervention kann einer Prüfung in bezug auf die Vorschriften über staatliche Beihilfen nicht vorgreifen und entbindet den Mitgliedstaat nicht von seinen Verpflichtungen aus diesen Artikeln.

De beschikking van de Commissie tot goedkeuring van een bijstandsmaatregel kan niet prejudiciëren op een beoordeling op grond van de regels inzake staatssteun en ontslaat de lidstaten niet van hun verplichtingen uit hoofde van deze artikelen.


Oktober einer ersten Prüfung unterzogen werden kann. Die Aussprache über die mögliche Einbeziehung der Charta in die Verträge wird voraussichtlich erst nach ihrer feierlichen Verkündung in Nizza eröffnet, da die Arbeiten des "Konvents" dieser Frage nicht vorgreifen sollen.

Het debat over de eventuele opneming van het Handvest in de verdragen zal wellicht pas na de afkondiging in Nice plaatshebben aangezien er bij de besprekingen van de "conventie" niet op deze kwestie vooruit mag worden gelopen.


Ich kann diesem konkreten Vorschlag heute nicht vorgreifen, der noch in Arbeit ist. Ich kann Ihnen jedoch versichern, daß Dezentralisierung, Subsidiarität, Bürgernähe, Mitverantwortung der europäischen Institutionen und der einzelstaatlichen Verwaltungen sowie eine stärkere Einbeziehung der Bürgergesellschaft die wichtigsten Säulen dieses neuen Konzepts sein werden.

Aangezien de mededeling nog in de maak is, kan ik vandaag niet vooruitlopen op het concrete voorstel, maar ik kan u verzekeren dat decentralisatie, subsidiariteit, nabijheid, medeverantwoordelijkheid van de Europese instellingen en nationale overheden, en een grotere participatie van de burgermaatschappij de voornaamste pijlers van deze nieuwe aanpak zijn.


Die Entscheidung der Kommission über die Genehmigung einer Intervention kann einer Prüfung in bezug auf die Vorschriften über staatliche Beihilfen nicht vorgreifen und entbindet den Mitgliedstaat nicht von seinen Verpflichtungen aus diesen Artikeln.

De beschikking van de Commissie tot goedkeuring van een bijstandsmaatregel kan niet prejudiciëren op een beoordeling op grond van de regels inzake staatssteun en ontslaat de lidstaten niet van hun verplichtingen uit hoofde van deze artikelen.




Anderen hebben gezocht naar : nicht vorgreifen kann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht vorgreifen kann' ->

Date index: 2024-01-28
w