Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht allen abgeordneten geteilt " (Duits → Nederlands) :

« Art. 150. § 1. Die in den Artikeln 80, 86bis und 259sexies des Gerichtsgesetzbuches erwähnten und an ein Gericht Erster Instanz abgeordneten Komplementärrichter, die vor Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes zum Komplementärrichter ernannt worden sind und deren Situation durch Artikel 63 des Gesetzes vom 19. Juli 2012 zur Reform des Gerichtsbezirks Brüssel nicht geregelt ist, werden von Amts wegen ohne Anwendung von Artikel 287sexies des Gerichtsgesetzbuches und ohne weitere Eidesleistung an einem Gericht E ...[+++]

« Art. 150. § 1. De toegevoegde rechters, met opdracht in een rechtbank van eerste aanleg, bedoeld in de artikelen 80, 86bis en 259sexies van het Gerechtelijk Wetboek die als toegevoegde rechters werden benoemd voor de inwerkingtreding van deze wet en van wie de situatie niet wordt geregeld door artikel 63 van de wet van 19 juli 2012 betreffende de hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel, worden zonder toepassing van artikel 287sexies van hetzelfde Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging van rechtswege benoemd in een rechtbank van eerste aanleg waarin zij zijn aangewezen op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet en, in subsidiaire ...[+++]


Ich muss vermutlich auch nicht allen Abgeordneten folgenden Tatbestand erklären: Allein nach den Regeln der WTO gilt, dass, wenn Länder von ihren bisherigen Zolltarifen abweichen und nur das tun würden, was ihnen entsprechend den Regeln möglich ist, zusätzliche Handelskosten in einer Größenordnung von 260 Milliarden Euro entstünden.

Waarschijnlijk hoef ik niet alle geachte afgevaardigden te vertellen dat wanneer landen, gewoonweg onder de regelgeving van de Wereldhandelsorganisatie, hun tarieven niet meer zouden toepassen zoals ze dat nu doen maar dat strikt volgens de regels zouden doen, het verlies voor de handel dan rond de 260 miljard euro zou liggen.


12. weist auf die Vorzüge und die Notwendigkeit einer größeren Synergie und Komplementarität zwischen allen unter geteilter Mittelverwaltung stehenden Fonds (EFRE, ESF, Kohäsionsfonds, ELER, EFF) und dem EEF hin, und zwar in dem Fall in dem bestimmte EU-Regionen in der Nachbarschaft von AKP-Ländern liegen; ist der Ansicht, dass die Flexibilität zwischen dem EFRE und dem ESF gefördert werden sollte, um die Finanzierung integrierter Projekte zu erleichtern, dass aber gleichzeitig auch die Besonderheiten und Ziele der einzelnen Fonds respektiert werden sollten; betont, dass die Harmonisierung von Vorschriften und Verfahren zu einer Verein ...[+++]

12. onderstreept de voordelen en de noodzaak van een grotere synergie tussen alle fondsen met gedeeld beheer (het EFRO, het ESF, het cohesiefonds, het ELFPO en het EVF) en het EOF, aangezien bepaalde Europese regio's aan ACS-landen grenzen; is van oordeel dat flexibiliteit tussen het EFRO en het ESF moet worden aangemoedigd om de financiering van geïntegreerde projecten te vergemakkelijken, met inachtneming van de specifieke kenmerken en de eigen doelstellingen van elk van de fondsen; onders ...[+++]


12. weist auf die Vorzüge und die Notwendigkeit einer größeren Synergie und Komplementarität zwischen allen unter geteilter Mittelverwaltung stehenden Fonds (EFRE, ESF, Kohäsionsfonds, ELER, EFF) und dem EEF hin, und zwar in dem Fall in dem bestimmte EU-Regionen in der Nachbarschaft von AKP-Ländern liegen; ist der Ansicht, dass die Flexibilität zwischen dem EFRE und dem ESF gefördert werden sollte, um die Finanzierung integrierter Projekte zu erleichtern, dass aber gleichzeitig auch die Besonderheiten und Ziele der einzelnen Fonds respektiert werden sollten; betont, dass die Harmonisierung von Vorschriften und Verfahren zu einer Verein ...[+++]

12. onderstreept de voordelen en de noodzaak van een grotere synergie tussen alle fondsen met gedeeld beheer (het EFRO, het ESF, het cohesiefonds, het ELFPO en het EVF) en het EOF, aangezien bepaalde Europese regio's aan ACS-landen grenzen; is van oordeel dat flexibiliteit tussen het EFRO en het ESF moet worden aangemoedigd om de financiering van geïntegreerde projecten te vergemakkelijken, met inachtneming van de specifieke kenmerken en de eigen doelstellingen van elk van de fondsen; onders ...[+++]


Die Erste stellvertretende Vorsitzende der ALDE-Fraktion im AdR Doris Ansari hob hervor, dass die Standpunkte der nationalen Regierungen oftmals nicht von den regionalen und lokalen Gebietskörperschaften geteilt würden, und plädierte dafür, in das Arbeitsprogramm der Kommission ein "deutliches Bekenntnis zu intelligenten Energienetzen und Energieerzeugung durch Kleinstanlagen" aufzunehmen. Sie rief zudem zu einer EU-Initiative auf, um allen Bürgern unabhängig ...[+++]

Doris Ansari, eerste vicevoorzitster van de ALDE-fractie in het CvdR, benadrukte dat de standpunten van de nationale regeringen vaak niet worden gedeeld door de regionale en lokale overheden, en zij drong erop aan dat "slimme energienetwerken en microproductie van energie" een prominentere plaats krijgen in het werkprogramma van de Commissie. Ook riep zij op tot een EU-initiatief om alle burgers stemrecht te geven, zonder enige vorm van discriminatie op grond van de nationaliteit of de lidstaat van verblijf.


Auch im Rat haben wir eine immer größere Bereitschaft erfahren, diese Reform mit etwas mehr Enthusiasmus anzugehen, welcher meines Wissens 1999, als ich mich zum ersten Mal mit Vertretern und Mitgliedstaaten in Helsinki traf, nicht von allen Abgeordneten geteilt wurde.

Ook in de Raad hebben we een toenemende bereidheid gezien om deze hervorming met enig enthousiasme te benaderen. Overigens werd dit enthousiasme in 1999, toen ik voor het eerst een ontmoeting had met vertegenwoordigers en de lidstaten in Helsinki, zoals ik nog weet, niet door alle afgevaardigden gedeeld.


Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident! Auch ich möchte allen Abgeordneten danken, die sich mit Ihren Beiträgen an dieser Aussprache beteiligt haben, um die genauestmögliche, von allen Institutionen der Union geteilte Sicht auf die tatsächliche Situation, die Herausforderungen und Strategien und die uns zur Verfügung stehenden Instrumente zu erhalten, damit den Ländern Zentralasiens Freiheit, die Gewährleistung der Menschenrechte und ein demokratischer Prozess gebracht werden kann.

Joaquín Almunia, lid van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik dank de afgevaardigden voor de bijdragen die zij met hun toespraken aan dit debat hebben geleverd. Het doel was om samen met de andere instellingen een zo juist mogelijk beeld te schetsen van de reële situatie, van de uitdagingen en van de strategieën en instrumenten die wij tot onze beschikking hebben om garanties te bieden voor vrijheid, eerbiediging van de mensenrechten en een democratiseringsproces in de landen van Midden-Azië.


Ich gratuliere Frau Sylvia-Ivonne Kaufmann, dem Vorsitzenden des Ausschusses für Verfassungsfragen, Giorgio Napolitano, und allen Abgeordneten des Europäischen Parlaments zu ihrer schnellen und ausgezeichneten Leistung, an der nicht weniger als zehn Ausschüsse mitgewirkt haben.

Ik feliciteer het geachte Parlementslid Sylvia-Ivonne Kaufmann, de voorzitter van de commissie constitutionele zaken, Giorgio Napolitano, en het gehele Europese Parlement voor het snelle en efficiënte verloop van de werkzaamheden, waaraan niet minder dan tien Parlementscommissies hebben deelgenomen.


Einige Mitgliedstaaten (Luxemburg, Irland, Spanien, Frankreich, Dänemark, Belgien) stellen einen Anstieg der Wohnungslosigkeit fest, aber diese Einschätzung wird nicht von allen Mitgliedstaaten geteilt.

Sommige lidstaten (Luxemburg, Ierland, Spanje, Frankrijk, Denemarken en België) erkennen dat het aantal daklozen waarschijnlijk zal stijgen, maar deze mening wordt niet door iedereen gedeeld.


(1) Der Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments sollte geändert werden, damit allgemeine unmittelbare Wahlen gemäß den allen Mitgliedstaaten gemeinsamen Grundsätzen stattfinden können, die Mitgliedstaaten zugleich aber die Möglichkeit erhalten, für die Aspekte, die nicht durch diesen Beschluss geregelt sind, ihre jeweilig ...[+++]

(1) De Akte betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers in het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen moet worden gewijzigd teneinde verkiezing door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen mogelijk te maken volgens beginselen die alle lidstaten gemeen hebben, en tegelijkertijd de lidstaten de mogelijkheid te geven nationale bepalingen toe te passen voor de aspecten die niet in dit besluit worden geregeld.


w