Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht verzögern darf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen


der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


die regelmässige Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. hält es für wesentlich, dass der Europäische Forschungsrat angemessen ausgestattet, unabhängig in seinem wissenschaftlichen Urteil sowie seinen Geldgebern in wirtschaftlicher Hinsicht rechenschaftspflichtig, in der Auswahl seiner Projekte und in seiner Arbeit aber autonom ist; ersucht die Kommission, ein Konzept der finanziellen Maßnahmen vorzulegen, die zur Einrichtung des Europäischen Forschungsrates auf der Grundlage der Haushaltsmittel des RP7 notwendig sind; ist der Ansicht, dass die Finanzierung der nationalen Programme nicht aufgrund gemeinschaftlicher Unterstützung eingeschränkt werden sollte; empfiehlt nachdrücklich, dass der Europäische Forschungsrat den bürokratischen Aufwand nicht erhöhen und die Beurteilung der V ...[+++]

21. acht het van essentieel belang dat de Europese Onderzoeksraad adequaat wordt gefinancierd, dat hij onafhankelijk is wat zijn wetenschappelijke beoordelingen betreft en rekenplichtig aan zijn financiers, maar autonoom in zijn werkzaamheden en selectie van onderzoeksprojecten; verzoekt de Commissie aan te geven hoeveel geld er nodig is voor de financiering van de Europese Onderzoeksraad met geld van het KP7-budget, waarbij een duidelijk bedrag wordt gereserveerd voor administratieve uitgaven; is van mening dat de financiering voor nationale programma's niet mag worden verlaagd ten gevolge van de Europese steun; beveelt in krachtige termen aan dat de EOR ...[+++]


20. hält es für wesentlich, dass der Europäische Forschungsrat angemessen ausgestattet, unabhängig in seinem wissenschaftlichen Urteil und seinen Geldgebern in wirtschaftlicher Hinsicht rechenschaftspflichtig, in seiner Arbeit aber unabhängig und autonom ist; ersucht die Kommission, ein Konzept für finanzielle Maßnahmen vorzulegen, die zur Einrichtung des Europäischen Forschungsrates auf der Grundlage der Haushaltsmittel des RP7 notwendig sind; ist der Ansicht, dass die Finanzierung der nationalen Programme nicht aufgrund gemeinschaftlicher Unterstützung eingeschränkt werden sollte; empfiehlt nachdrücklich, dass der Europäische Forschungsrat den bürokratischen Aufwand nicht erhöhen und die Beurteilung der Vorschläge ...[+++]

20. acht het van essentieel belang dat de Europese Onderzoeksraad adequaat wordt gefinancierd, dat hij onafhankelijk is wat zijn wetenschappelijke beoordelingen betreft en rekenplichtig aan zijn financiers, maar autonoom in zijn werkzaamheden en selectie van onderzoeksprojecten; verzoekt de Commissie aan te geven hoeveel geld er nodig is voor de financiering van de EOR met geld van het KP7-budget, waarbij een duidelijk bedrag wordt gereserveerd voor administratieve uitgaven; is van mening dat de financiering voor nationale programma's niet mag worden verlaagd ten gevolge van de Europese steun; beveelt in krachtige termen aan dat de EOR niet tot meer burea ...[+++]


1. äußert seine Genugtuung über die Vorschläge, die die Kommission zu den verschiedenen Teilthemen aus dem Weißbuch vorgelegt hat, und bekundet seine Wertschätzung für die Methode der öffentlichen Konsultation, die die Kommission dabei praktiziert hat; weist jedoch darauf hin, dass eine solche Konsultation den Prozess nicht verzögern darf;

1. is ingenomen met de voorstellen die de Commissie heeft gedaan inzake de verschillende deelonderwerpen uit het Witboek en spreekt haar waardering uit voor de methode van openbare raadpleging die de Commissie hierbij gehanteerd heeft; wijst erop dat dit evenwel het proces niet mag vertragen;


17. stellt fest, dass für die Umstrukturierung und Modernisierung der Eisen- und Stahlindustrie in Polen und in der Tschechischen Republik beträchtliche Finanzmittel benötigt werden und dass dieser Bedarf weder mit staatlichen Beihilfen noch mit privatem Kapital gedeckt werden kann; hält den Stahlbeihilfekodex für völlig unzureichend und fordert eine fünfjährige Ausnahmeregelung; fordert von der Kommission die Vorlage eines Berichts über eine Strategie der EU für die Verhandlungen, die zurzeit in der OECD geführt werden, und für die Umstrukturierung in den MOEL; steht auf dem Standpunkt, dass dies den Beitritt nicht verzögern darf;

17. stelt vast dat de herstructurering en de modernisering van de ijzer- en staalindustrie in Polen en de Tsjechische republiek aanzienlijke middelen vergen waarin momenteel noch door nationale steunverlening noch door particuliere financiering kan worden voorzien; acht de staalsteuncode volkomen achterhaald en dringt aan op een uitzonderingsbehandeling voor 5 jaar; verzoekt om een Commissieverslag over een communautaire politiek voor de lopende onderhandelingen in het kader van de OESO en de herstructurering in de MOEL; meent echter dat de toetreding hierdoor niet mag worden vertraagd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er erinnert an die Erklärung anlässlich der Tagung der Kontaktgruppe auf Ministerebene vom 20. September und verweist darauf, dass über die Bemühungen um eine Verhandlungslösung nicht vergessen werden sollte, dass keine der Parteien den Fortgang des Prozesses zur Bestimmung des Status einseitig verzögern oder blockieren darf.

Herinnerend aan de verklaring van 20 september tijdens de ministeriële bijeenkomt van de Contactgroep, wees de Raad erop dat bij het streven naar een via onderhandelingen tot stand gekomen regeling niet uit het oog mag worden verloren dat geen van de partijen unilateraal de vorderingen in het statusproces kan vertragen of blokkeren.


Die Irak-Krise darf den Friedensprozess nicht verzögern".

De Irak-crisis mag het vredesproces niet vertragen".


Gleichzeitig darf die Suche nach einer wirklich umfassenden Lösung die Suche nach einer rechtlichen Lösung für das Problem der gegenwärtigen Übermittlung von PNR an die USA nicht verzögern oder behindern - nicht zu vergessen der zunehmende Druck auf die EU-Fluggesellschaften, die den USA noch keinen Zugang zu ihren PNR gewähren.

Het zoeken naar een echt allesomvattende oplossing mag echter geen vertraging of hinderpalen opleveren voor het zoeken naar een wettelijke oplossing voor het probleem van de huidige PNR-doorgiften naar de VS, om niet te spreken van de toenemende druk op EU-luchtvaartmaatschappijen die de VS nog geen toegang tot hun PNR-gegevens verlenen.


65. ist der Ansicht, dass sich eine Verstärkung der Konsultation und vorheriger Folgeabschätzungen, wie von der Kommission vorgeschlagen, als kontraproduktiv erweisen könnte, da sie zu mehr Bürokratie und langwierigeren Verfahren führen könnte und unterstreicht daher in diesem Zusammenhang, dass das Gesetzgebungsverfahren der Gemeinschaft sich dabei nicht übermäßig verzögern darf; ebenso wenig darf damit eine Einschränkung der Handlungsfähigkeit der Union verbunden sein;

65. is van mening dat intensivering van raadpleging zoals door de Commissie wordt voorgesteld, contraproductief zou kunnen zijn, aangezien het tot meer bureaucratie en langere procedures zou kunnen leiden en benadrukt in dit verband dat het wetgevingsproces van de Gemeenschap geen buitensporige vertraging mag oplopen; is voorts van mening dat het evenmin mag leiden tot beperking van de handelingsbevoegdheid van de Unie;


der neue Zeitplan für die Ausgleichsmaßnahmen darf sich gegenüber dem ursprünglich beschlossenen Zeitplan nur aus Gründen verzögern, die das Unternehmen oder der Mitgliedstaat nicht zu vertreten haben; andernfalls ist der Beihilfebetrag entsprechend zu kürzen.

het nieuwe tijdschema voor de tenuitvoerlegging van de compenserende maatregelen mag slechts uitstel ten opzichte van het oorspronkelijk goedgekeurde tijdschema inhouden om redenen waarop de onderneming of de lidstaat geen invloed heeft. Zoniet, dan moet het steunbedrag overeenkomstig worden verlaagd.


der neue Zeitplan für die Ausgleichsmaßnahmen darf sich gegenüber dem ursprünglich beschlossenen Zeitplan nur aus Gründen verzögern, die das Unternehmen oder der EFTA-Staat nicht zu vertreten haben; andernfalls ist der Beihilfebetrag entsprechend zu kürzen.

het nieuwe tijdschema voor de tenuitvoerlegging van de compenserende maatregelen mag slechts uitstel ten opzichte van het oorspronkelijk goedgekeurde tijdschema inhouden om redenen waarop de onderneming of de EVA-Staat geen invloed heeft. Zoniet, dan moet het steunbedrag dienovereenkomstig worden verlaagd.




D'autres ont cherché : nicht verzögern darf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht verzögern darf' ->

Date index: 2023-06-06
w