Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht verwendete Einnahmen
Nicht verwendete übertragene Mittel
Nicht verwendetes Mittel

Vertaling van "nicht verwendet haben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


nicht verwendete übertragene Mittel

niet-gebruikte overdrachten


nicht verwendetes Mittel

krediet die ongebruikt is gebleven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jedes ÖSHZ, das wenigstens 80% seines Ziehungsrechts des vorherigen Jahres verwendet hat, erhält ein zusätzliches Ziehungsrecht auf der Grundlage der im Vorjahr nicht verwendeten Mittel im Sinne von § 1, dessen Betrag proportional zu der Verwendung seines Ziehungsrechts des vorherigen Jahres im Verhältnis zu der Verwendung der kumulierten Ziehungsrechte aller ÖSHZ ist, die wenigstens 80% ihres Ziehungsrechts desselben Jahres verwendet haben.

Elk O.C.M.W. die minstens 80 % van zijn trekkingsrecht van het vorig jaar heeft gebruikt, krijgt een bijkomend trekkingsrecht, op basis van de middelen die niet gebruikt zijn het vorig jaar zoals opgenomen in paragraaf 1 en waarvan het bedrag evenredig is met het gebruik van zijn trekkingsrecht van het vorig jaar ten opzichte van het gebruik van de gecumuleerde trekkingsrechten van alle O.C.M.W'. s die minstens 80 % van hun trekkingsrecht hetzelfde jaar hebben gebruikt.


Es ist nämlich durch nichts gerechtfertigt, dass ein Verfahren zwischen einem Arbeitnehmer und einem Arbeitgeber, die in ihren sozialen Beziehungen gemäß ihren gesetzlichen Verpflichtungen, einschließlich der Streitphase dieser Beziehungen, Französisch oder Niederländisch verwendet haben, in der anderen Sprache ablaufen müsste, indem als Standortortkriterium der Gesellschaftssitz des Unternehmens, das den Arbeitnehmer beschäftigt, gewählt würde, obwohl sie dort keine sozialen Beziehungen geknü ...[+++]

Niets verantwoordt immers dat het proces waarin een werknemer en een werkgever tegenover elkaar staan die, overeenkomstig hun wettelijke verplichtingen, het Frans of het Nederlands hebben gebruikt in hun sociale betrekkingen - ook in de geschillenfase van die betrekkingen -, in de andere taal dient plaats te vinden, waarbij de maatschappelijke zetel van de vennootschap die de werknemer tewerkstelt als lokalisatiecriterium wordt genomen, terwijl zij er geen sociale betrekkingen hebben aangeknoopt.


Wenn der gesetzliche Versicherer vom Arbeitgeber gewählt wird und sich in dem Fall, dass dieser Arbeitgeber im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt ansässig ist, mit den Sozialversicherten des Französischen oder des Niederländischen muss bedienen können, so wie es die Artikel 41 § 1, 42 und 46 § 1 der vorerwähnten koordinierten Gesetze vom 18. Juli 1966 vorschreiben, ist es nämlich nicht gerechtfertigt, dass ein Verfahren zwischen einem Arbeitnehmer, der Opfer eines Arbeitsunfalls ist, und einem gesetzlichen Versicherer, die in ihren sozialen Beziehungen gemäß ihren gesetzlichen Verpflichtungen, einschließlich der Streitphase dieser ...[+++]

Wanneer de wetsverzekeraar door de werkgever wordt gekozen en, indien die werkgever in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad woonachtig is, het Frans of het Nederlands moet kunnen gebruiken met de sociaal verzekerden, zoals bij de artikelen 41, § 1, 42 en 46, § 1, van de voormelde gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 wordt vereist, is het immers niet verantwoord dat het proces waarin een werknemer die het slachtoffer is van een arbeidsongeval en een wetsverzekeraar tegenover elkaar staan die, overeenkomstig hun wettelijke verplichtingen, het Frans of het Nederlands hebben gebruikt ...[+++]


Pharma.be, FeBelGen und BACHI stellen jedes Jahr eine Liste aller Verbrennungsanlagen auf, die während des abgelaufenen Jahres abgelaufene oder nicht verwendete Arzneimittel verbrannt haben.

Pharma.be, FeBelGen en BACHI maken jaarlijks een lijst op van alle verbrandingsinstallaties die vervallen of niet gebruikte geneesmiddelen verbrand hebben tijdens het afgelopen jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist nämlich durch nichts gerechtfertigt, dass ein Verfahren zwischen einem Arbeitnehmer und einem Arbeitgeber, die in ihren sozialen Beziehungen gemäss ihren gesetzlichen Verpflichtungen, einschliesslich der Streitphase dieser Beziehungen, Französisch oder Niederländisch verwendet haben, in der anderen Sprache ablaufen müsste, indem als Standortortkriterium der Gesellschaftssitz des Unternehmens, das den Arbeitnehmer beschäftigt, gewählt würde, obwohl sie dort keine sozialen Beziehungen gek ...[+++]

Niets verantwoordt immers dat het proces waarin een werknemer en een werkgever tegenover elkaar staan die, overeenkomstig hun wettelijke verplichtingen, het Frans of het Nederlands hebben gebruikt in hun sociale betrekkingen - ook in de geschillenfase van die betrekkingen -, in de andere taal dient plaats te vinden, waarbij de maatschappelijke zetel van de vennootschap die de werknemer tewerkstelt als lokalisatiecriterium wordt genomen, terwijl zij er geen sociale betrekkingen hebben aangeknoopt.


Pharma.be und FeBelGen stellen jedes Jahr eine Liste aller Verbrennungsanlagen auf, die während des abgelaufenen Jahres abgelaufene oder nicht verwendete Arzneimittel verbrannt haben.

Pharma.be en FeBelGen maken jaarlijks een lijst op van alle verbrandingsinstallaties die vervallen of niet gebruikte geneesmiddelen verbrand hebben tijdens het afgelopen jaar.


Mitgliedstaaten, die nicht der Eurozone angehören, haben denselben Wechselkurs anzuwenden, den sie bei den Zahlungen an die Begünstigten bzw. bei der Einnahmenerhebung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2808/98 der Kommission und den sektorspezifischen Rechtsvorschriften verwendet haben.

de niet tot de eurozone behorende lidstaten dezelfde wisselkoers toepassen als die welke zij overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2808/98 van de Commissie en de sectorale landbouwregelingen bij de betalingen aan de begunstigden en de inning van ontvangsten hebben gebruikt.


(5) Daher sind die Kürzungen für das Haushaltsjahr 2000/01 übergangsweise dadurch zu vernngern, dass die Möglichkeit vorgesehen wird, bis zum 30. Juni 2001 Mittel, die von einem Mitgliedstaat nicht verwendet wurden, innerhalb gewisser Grenzen auf Mitgliedstaaten umzuverteilen, die bis zu dem genannten Zeitpunkt die ihnen zugewiesenen Mittel noch nicht vollständig verwendet haben.

(5) Derhalve is het dienstig om bij wijze van overgangsmaatregel voor het begrotingsjaar 2000/2001 deze drastische verlagingen enigszins te matigen door het mogelijk te maken toegewezen middelen die nog niet zijn gebruikt, binnen bepaalde grenzen opnieuw toe te wijzen aan de lidstaten die ze vóór 30 juni 2001 nog niet volledig daadwerkelijk hebben uitgegeven.


(6) Außerdem ist für das Haushaltsjahr 2000/01 übergangsweise die Möglichkeit vorzusehen, Mittel, die bis zum 30. Juni 2001 nicht vollständig verwendet wurden, bis zur Höhe der ursprünglichen Mittelzuweisung auf die Mitgliedstaaten umzuverteilen, die einen beträchtlichen Teil der ihnen zugewiesenen Mittel verwendet haben.

(6) Verder is het dienstig om het bij wijze van overgangsmaatregel voor het begrotingsjaar 2000/2001 mogelijk te maken om middelen die niet vóór 30 juni 2001 daadwerkelijk zijn uitgegeven, binnen de grenzen van de oorspronkelijke toewijzing opnieuw toe te wijzen aan lidstaten die een aanzienlijk deel van hun toewijzing hebben uitgegeven.


(3) Nach den Vorschriften sind zugewiesene Mittel, die ein Mitgliedstaat nicht bis zum 30. Juni verwendet hat, auf andere Mitgliedstaaten umzuverteilen, die dies beantragen und bis zum 30. Juni die ihnen zugewiesenen Mittel vollständig verwendet haben.

(3) In de uitvoeringsbepalingen is met name vastgesteld dat middelen die de lidstaat waaraan zij zijn toegewezen, niet vóór 30 juni daadwerkelijk heeft uitgegeven, opnieuw worden toegewezen aan andere lidstaten die daarom verzoeken en die vóór 30 juni wel alle aan hen toegewezen middelen hebben uitgegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht verwendet haben' ->

Date index: 2021-06-08
w