Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht vertreten gewesen » (Allemand → Néerlandais) :

Auch habe die Möglichkeit bestanden, auf den Märkten der EU-10 tätig zu werden, auf denen zu diesem Zeitpunkt die großen Marktteilnehmer im Bereich der Kreditversicherungen noch nicht vertreten gewesen seien.

De kans bestond ook om actief te zijn op de markten van de EU-10, waar de belangrijkste spelers op de markt voor kredietverzekeringen op dat ogenblik nog niet aanwezig waren.


Es wäre zu dem Zeitpunkt nicht zu vertreten gewesen, durch die Anwendung der Pläne für diese Person ein Bauverbot einzuführen.

Het zou op dat moment niet aanvaardbaar zijn geweest dat door de toepassing van de plannen voor deze persoon een bouwverbod werd ingesteld.


Um diese Aufgabe zu bewerkstelligen, ist es entscheidend, dass die Bediensteten des Korps die Gemeinschaft und nicht die Mitgliedstaaten vertreten, deren Bürgerinnen und Bürger sie sind oder deren diplomatische Vertreter sie gewesen sind.

Om deze taak te kunnen volbrengen is het fundamenteel dat het personeel de Unie vertegenwoordigt, en niet de lidstaten waarvan zij de nationaliteit bezitten of waar zij diplomatieke functies hebben vervuld.


Der Gesetzgeber konnte also, ohne gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung zu verstossen, den Standpunkt vertreten, dass aufgrund des Kapitalisierungssystems der kolonialen Pensionsregelung das System der einfachen Gleichstellung des Zeitraums des Militärdienstes mit einem Zeitraum der Berufstätigkeit, so wie es in den Pensionsregelungen nach dem Verteilungssystem, vorgesehen ist, nicht nur eine zu hohe Belastung für den Solidaritätsfonds gewesen wäre, son ...[+++]

De wetgever vermocht derhalve, zonder schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, te oordelen dat, om reden van het kapitalisatiesysteem van de koloniale pensioenregeling, het systeem van loutere gelijkstelling van de periode van militaire dienstplicht met een periode van beroepsactiviteit bedoeld in de repartitiepensioenstelsels niet alleen een te zware last zou zijn geweest voor het Solidariteitsfonds, maar ook discriminerend zou zijn geweest voor wie afhangt van andere stelsels waarvoor de gelijkstelling niet een soortgeli ...[+++]


Die in dem Bericht vertretene Auffassung zum „Haus der Europäischen Geschichte“ geht in die richtige Richtung, wenn der Berichterstatter feststellt, dass es nicht Sache des Parlaments ist, ein solches Projekt zu finanzieren, auch wenn es die Idee des derzeitigen Präsidenten gewesen ist.

Het in het verslag ingenomen standpunt over het “Huis van Europese geschiedenis” treft de juiste toon als de rapporteur vermeldt dat het niet aan het Parlement is om een dergelijk project te financieren, al is het idee van de huidige Voorzitter afkomstig.


Die in dem Bericht vertretene Auffassung zum „Haus der Europäischen Geschichte“ geht in die richtige Richtung, wenn der Berichterstatter feststellt, dass es nicht Sache des Parlaments ist, ein solches Projekt zu finanzieren, auch wenn es die Idee des derzeitigen Präsidenten gewesen ist.

Het in het verslag ingenomen standpunt over het “Huis van Europese geschiedenis” treft de juiste toon als de rapporteur vermeldt dat het niet aan het Parlement is om een dergelijk project te financieren, al is het idee van de huidige Voorzitter afkomstig.


Durch die geschickte Verhandlungsführung auch der Luxemburger Präsidentschaft ist es gelungen, dies zu verhindern. Ich bedauere allerdings, dass in New York nicht auch die Kommission Flagge gezeigt hat, und durch einen Kommissar oder vielleicht auch einmal durch Herrn Barroso dort vertreten gewesen wäre.

Door de goede onderhandelingen die mede door het Luxemburgse voorzitterschap zijn gevoerd, is het ons gelukt dit te voorkomen. Ik vind het echter jammer dat de Commissie haar standpunt in New York niet duidelijker kenbaar heeft gemaakt; zij was daar slechts door één commissaris vertegenwoordigd en misschien bij een enkele gelegenheid door de heer Barroso.


Angeblich war es den kooperierenden Ausführern wegen der in den nicht vertraulichen Fassungen der Fragebogenantworten fehlenden Informationen nicht möglich gewesen, ihre Interessen zu vertreten, so dass sie im Vergleich zu anderen Parteien, nämlich dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft, in diesem Verfahren benachteiligt worden wären.

Zij voerden aan dat het gebrek aan gegevens in deze niet-confidentiële antwoorden medewerkende exporteurs een belangrijke kans ontnam om hun belangen te verdedigen en deze exporteurs ten opzichte van andere partijen, namelijk de bedrijfstak van de Gemeenschap, in deze procedure benadeelde.


Hilfsweise führt der Ministerrat an, dass in dem Fall, wo der Hof den Standpunkt vertreten würde, den Betroffenen stehe kein Einspruch offen - quod non -, die angefochtene Bestimmung nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen würde; aufgrund des Erfordernisses der Kontinuität des öffentlichen Dienstes und der Interessen des zu ersetzenden Notars habe der Gesetzgeber den Standpunkt vertreten können, dass eine Prüfung der Verdienste des Bewerbers um eine Stellvertretung nicht angebracht ...[+++]

In ondergeschikte orde betoogt de Ministerraad dat, mocht het Hof van mening zijn dat geen beroep openstaat voor de betrokkenen - quod non -, de aangevochten bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet zou schenden : gelet op de vereisten van de continuïteit van de openbare dienst en het belang van de te vervangen notaris vermocht de wetgever te oordelen dat een onderzoek van de verdiensten van de kandidaat-plaatsvervanger niet opportuun was en ...[+++]


Ich habe vor allem den Standpunkt der Sozialdemokraten und hier insbesondere ihres Koordinators, Herrn Goebbels, bedauert, der nicht dazu beigetragen hat, dass der in zweiter Lesung vom Ausschuss für Wirtschaft und Währung vertretene Standpunkt angenommen wird, obwohl Letzterer für die Verbraucher und für die Investmentgesellschaften wesentlich vorteilhafter gewesen wäre.

Ik ben vooral teleurgesteld in de opstelling van de socialisten en met name van hun coördinator, de heer Goebbels, die niets heeft gedaan om ervoor te zorgen dat het standpunt van de Economische en Monetaire Commissie in tweede lezing aangenomen zou worden, terwijl dat veel voordeliger was geweest voor de consument en voor de investeringsmaatschappijen.


w