Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht verschärfen sondern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handel ...[+++]


das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit

het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Meiner Ansicht nach sollten die Verhandlungsführer des Europäischen Parlaments die Lage in den Gesprächen nicht verschärfen, sondern vielmehr eine Einigung anstreben.

De onderhandelaars van het Europees Parlement mogen de onderhandelingen niet stuk laten lopen, maar moeten zich juist inzetten voor een akkoord.


J. in der Erwägung, dass die mangelhafte oder nicht erfolgte Umsetzung einiger grundlegender international anerkannter Sozial- und Arbeitnehmerrechte und Umweltnormen zu den Gründen für das gegenwärtige Ungleichgewicht der Handelsströme zwischen der EU und China zählen, das sich durch die Vertiefung der Investitionsbeziehungen noch verschärfen könnte, sofern bei der Umsetzung dieser Rechte und Normen keine Fortschritte erzielt werden; in der Erwägung, dass dieses Investitionsabkommen daher nicht zu einem weiteren Abbau der Sozial- u ...[+++]

J. overwegende dat de onvolledige of niet-inachtneming door China van bepaalde fundamentele sociale en arbeidsrechten en milieunormen, hoewel deze internationaal erkend zijn, mede ten grondslag ligt aan het bestaande onevenwicht in de handelsstromen tussen de EU en China, dat in het geval van een verdieping van de investeringsbetrekkingen nog groter kan worden indien geen vooruitgang wordt geboekt bij de inachtneming van die rechten en normen; overwegende dat de investeringsovereenkomst derhalve niet moet resulteren in een verdere v ...[+++]


Wir müssen handeln, aber wir müssen die richtigen Maßnahmen ergreifen, um die Krise nicht weiter zu verschärfen, sondern die Stabilität zu sichern.

We moeten maatregelen nemen, maar we moeten wel de juiste maatregelen nemen om de crisis niet te verergeren en stabiliteit te waarborgen.


in der Erwägung, dass die Krise die Geschlechtersegregation nach Berufen und Branchen im Arbeitsmarkt noch weiter verschärfen kann, eine Segregation, die nicht weniger geworden ist, sondern sich in einigen Ländern sogar verschärft hat,

overwegende dat de mogelijkheid bestaat dat de gendersegregatie in sectoren en beroepen door de crisis nog groter wordt, een segregatie die niet alleen niet is afgenomen, maar in sommige landen zelfs toeneemt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit sich die Europäer im Internet sicherer fühlen, sieht die Digitale Agenda nicht nur vor, die EU-Datenschutzvorschriften zu verschärfen und den digitalen Online-Rechtsführer eYOU-Guide ( [http ...]

Om het veiligheidsgevoel van Europeanen die zich online begeven, te vergroten, zullen de EU‑voorschriften inzake de bescherming van persoonsgegevens worden verscherpt in het kader van de Digitale Agenda. In datzelfde verband zal de eYou Guide – [http ...]


Wir sollten die Vorschriften gegen unfairen Handel nicht lockern, sondern eher verschärfen.

We moeten de regels tegen oneerlijke handel niet versoepelen maar juist handhaven.


Im Ergebnis sind die im Ostseeraum entstandenen Einrichtungen und Anlagen für die Verwirklichung der Ziele der Nördlichen Dimension völlig unzureichend: beispielsweise die Verkehrs- und Energiesysteme und die neuen Hafenanlagen in St. Petersburg, die nicht nur die Umweltsituation verschärfen, sondern es auch für Verbraucher der Europäischen Union teurer machen, an Naturressourcen im Norden zu gelangen.

Als gevolg hiervan zijn de faciliteiten die in de Oostzee worden ontwikkeld volslagen ontoereikend voor het verwezenlijken van de doelen van de noordelijke dimensie. Te denken valt bijvoorbeeld aan de transport- en energiesystemen en de nieuwe havens in St. Petersburg, die niet alleen de milieusituatie verergeren, maar het ook nog eens duurder maken voor de consumenten uit de Europese Unie om natuurlijke hulpbronnen in de noordelijke regio te verwerven.


„Eine ausreichende und effizient genutzte Energieinfrastruktur, die die gesamte Europäische Union versorgt und sie mit ihren Hauptlieferanten verbindet, ist unverzichtbar, und zwar nicht nur für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes, sondern auch zur Sicherung der Energieversorgung für alle europäischen Bürger," erklärt die Vizepräsidentin Loyola de Palacio, die auch für Energie und Verkehr zuständig ist. „Unser Elektrizitätsnetz leidet in verschiedenen Teilen der Union unter chronischer Überlastung, die ...[+++]

« Een adequaat en efficiënt energie-infrastructuurnetwerk dat de gehele Europese Unie bedient en de Unie met haar belangrijkste leveranciers verbindt, is van essentieel belang, niet alleen omwille van het goed functioneren van de interne markt, maar ook om de continuïteit van de energievoorziening voor de Europese burgers te waarborgen», aldus mevrouw Loyola de Palacio, die naast vice-voorzitter van de Commissie ook verantwoordelijk is voor Energie en Vervoer. « Ons elektriciteitsnetwerk vertoont chronische congestie in diverse delen van de Unie, terwijl de knelpunten steeds problematischer worden ...[+++]


Durch diese Zweiteilung der Strukturen werden sich höchstwahrscheinlich die politischen Spannungen verschärfen, wenn im Zuge des Umstrukturierungs prozesses nicht nur die landwirtschaftlichen Betriebsstrukturen, sondern auch die vor- und nachgelagerten Infrastrukturen, das Dienstleistungsangebot und die außer landwirtschaftlichen Beschäftigungsmöglichkeiten entwickelt werden müssen.

Dit structurele dualisme zou de politieke spanningen tijdens het herstructureringsproces kunnen verergeren wanneer niet alleen op het gebied van de structuur van de landbouwbedrijven ontwikkelingsacties nodig zullen zijn, maar ook op het gebied van de infrastructuur in de stadia vóór en na de landbouw en op het gebied van de dienstverlening en de werkgelegenheid buiten de landbouw.




Anderen hebben gezocht naar : nicht verschärfen sondern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht verschärfen sondern' ->

Date index: 2023-12-30
w