Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht auflaufen lassen

Vertaling van "nicht vermeiden lassen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


diese ungleichmaessige Verteilung der ledeburitischen Karbide ist nicht zu vermeiden

deze ongelijkmatige verdeling van de ledeburitische carbiden is onvermijdelijk


Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– um Gefahren vorzubeugen, die sich durch Entwurfs- und Bauvorkehrungen nicht vermeiden lassen, müssen die notwendigen Schutzmaßnahmen festgelegt und getroffen werden;

– de nodige beveiligingsmaatregelen vaststellen voor risico's die niet door ontwerp- en bouwvoorzieningen kunnen worden uitgesloten;


Hinsichtlich der finanziellen Konsequenzen für die Luftfahrtunternehmen stellt der Gerichtshof fest, dass diese zunächst gemindert werden können, wenn das Luftunternehmen nachweisen kann, dass die große Verspätung auf außergewöhnliche Umstände zurückgeht, die sich auch dann nicht hätten vermeiden lassen, wenn alle zumutbaren Maßnahmen ergriffen worden wären, also auf Umstände, die von dem Luftfahrtunternehmen tatsächlich nicht zu beherrschen sind (Urteil Wallentin-Hermann ).

Aangaande de financiële gevolgen voor luchtvervoerders stelt het Hof vast dat deze kunnen worden verminderd, om te beginnen, wanneer de vervoerder kan aantonen dat de langdurige vertraging het gevolg is van buitengewone omstandigheden die ondanks het treffen van alle redelijke maatregelen niet konden worden voorkomen, dat wil zeggen van omstandigheden waarop de luchtvervoerder geen daadwerkelijke invloed kan uitoefenen (arrest Wallentin-Hermann ).


Daher begründet eine solche Verspätung keinen Ausgleichsanspruch der Fluggäste, wenn das Luftfahrtunternehmen nachweisen kann, dass die große Verspätung auf außergewöhnliche Umstände zurückgeht, die sich auch dann nicht hätten vermeiden lassen, wenn alle zumutbaren Maßnahmen ergriffen worden wären, also auf Umstände, die von dem Luftfahrtunternehmen tatsächlich nicht zu beherrschen sind.

Passagiers hebben wegens een dergelijke vertraging dus geen recht op compensatie wanneer de luchtvervoerder kan aantonen dat de langdurige vertraging het gevolg is van buitengewone omstandigheden die ondanks het treffen van alle redelijke maatregelen niet konden worden voorkomen, dat wil zeggen van omstandigheden waarop de luchtvervoerder geen daadwerkelijke invloed kan uitoefenen.


Nach der Verordnung ist ein Luftfahrtunternehmen nicht zur Leistung der Ausgleichszahlung verpflichtet, wenn ein Flug im Zusammenhang mit „außergewöhnlichen Umständen“ annulliert wird, d. h. wegen Umständen, die sich auch dann nicht hätten vermeiden lassen, wenn alle zumutbaren Maßnahmen ergriffen worden wären.

Voorts blijkt uit de verordening dat de luchtvaartmaatschappij geen compensatie is verschuldigd in geval van annulering van de vlucht wegens „buitengewone omstandigheden”, te weten die welke zelfs door het treffen van alle redelijke maatregelen niet voorkomen hadden kunnen worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Natürlich werden sich solche Tragödien durch die neuen von uns angenommenen Regeln nicht vermeiden lassen, aber ich hoffe, dass durch sie gewährleistet werden kann, dass auf transparente, umfassende und objektive Weise ermittelt wird, damit die schuldigen Parteien Haftung übernehmen.

Uiteraard zullen de nieuwe regels die we aannemen dit soort tragedies niet voorkomen. Ik hoop echter wel dat ze garant zullen staan voor een transparant, volledig en objectief onderzoek, zodat we de schuldigen rekenschap kunnen vragen.


Dadurch wird sich die Krise nicht vermeiden lassen, man wird sie lediglich hinausschieben.

Op die manier kun je de crisis niet afwenden, je kunt haar hoogstens uitstellen.


Ihr Berichterstatter erkennt dankbar an, dass die Kommission, indem sie Artikel 11 vorschlägt, die Industrie zur Entwicklung solcher Systeme anregen möchte, selbst wenn sich nach Einschätzung des Berichterstatters viele Unfälle mit Fußgängern nicht vermeiden lassen werden.

De rapporteur is het volledig met de Commissie eens dat zij door artikel 11 voor te stellen de industrie aanmoedigt een dergelijk systeem te ontwikkelen, ook al is hij van mening dat veel ongevallen met voetgangers niet kunnen worden vermeden.


Schließlich legt der Gerichtshof dar, dass eine solche Verspätung dann nicht zu einem Ausgleichsanspruch führt, wenn die Fluggesellschaft nachweisen kann, dass die Verspätung auf außergewöhnliche Umstände zurückgeht, die von ihr tatsächlich nicht zu beherrschen sind und sich auch dann nicht hätten vermeiden lassen, wenn alle zumutbaren Maßnahmen ergriffen worden wären.

Ten slotte merkt het Hof op dat een dergelijke vertraging geen recht op compensatie geeft indien de luchtvaartmaatschappij kan aantonen dat de vertraging het gevolg is van buitengewone omstandigheden waarop zij geen daadwerkelijke invloed kan uitoefenen en die ondanks het treffen van alle redelijke maatregelen niet voorkomen konden worden.


Das Unionsrecht gewährt den Fluggästen einen Ausgleichsanspruch, der je nach der Entfernung und dem Zielort ihres annullierten Flugs variiert, sofern nicht die Annullierung auf außergewöhnliche Umstände zurückgeht, die sich auch dann nicht hätten vermeiden lassen, wenn vom Luftfrachtführer alle zumutbaren Maßnahmen ergriffen worden wären.

Het Unierecht geeft luchtreizigers recht op een compensatie, die varieert naargelang van de afstand en de bestemming van hun geannuleerde vlucht, tenzij de annulering te wijten is aan buitengewone omstandigheden, dat wil zeggen die omstandigheden niet hadden kunnen worden voorkomen ook al had de vervoerder alle redelijke maatregelen getroffen.


Ich fürchte, künftig werden sich Rechtsstreitigkeiten nicht vermeiden lassen.

Ik vrees dat we in de toekomst niet zullen ontkomen aan de nodige rechtszaken.




Anderen hebben gezocht naar : nicht auflaufen lassen     nicht vermeiden lassen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht vermeiden lassen' ->

Date index: 2021-05-21
w