Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keinen Grund mehr haben
Nicht mehr stehen können

Traduction de «nicht vergessen haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.[Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).]

Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]


keinen Grund mehr haben | nicht mehr stehen können

geen vaste grond meer onder de voeten hebben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So haben nur zwei Länder aus dieser großen Zahl – denn, das sollten wir nicht vergessen, auch einige Länder Mittel- und Osteuropas haben Anpassungsprogramme absolviert, auch wenn sie noch nicht Mitglieder des Euroraums waren –, nur zwei Länder also haben ihre Programme noch nicht abgeschlossen.

Van alle landen met een aanpassingsprogramma – waarbij we ook de Centraal- en Oost-Europese landen niet mogen vergeten – zijn er slechts twee die hun programma nog niet hebben afgerond.


Ich hoffe, dass der Herr Kommissar zur Kenntnis nimmt, dass wir Vertreter der ländlichen und landwirtschaftlichen Gemeinschaften die Wiederaufnahme der Gespräche mit Ländern des Mercosur nicht vergessen haben, und wir hoffen, dass er nicht bereit ist, unsere Landwirtschaft für weitere Märkte zu opfern.

Ik hoop dat de commissaris er rekening mee houdt dat degenen onder ons die plattelands- en landbouwgemeenschappen vertegenwoordigen, de hervatting van gesprekken met Mercosur-landen niet zijn vergeten.


Wir ergreifen diese Gelegenheit, um den Menschen in Iran zu versichern, dass wir sie nicht vergessen haben: Die EU wird weiterhin ihre Stimme erheben und die iranischen Behörden auffordern, die Rechte ihrer Bürger gemäß den internationalen Verpflichtungen zu achten, die sie im Rahmen des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte und anderer Menschenrechtsübereinkünfte eingegangen sind.

Wij stellen het Iraanse volk hierbij gerust dat het niet wordt vergeten: de EU zal haar stem blijven verheffen en zal de Iraanse autoriteiten blijven oproepen de rechten van hun burgers te eerbiedigen overeenkomstig de internationale verplichtingen die zij in het kader van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en andere mensenrechten­verdragen zijn aangegaan.


Und natürlich haben wir in Europa eine ganz andere historische Erfahrung mit der Vielfalt unserer Kulturen und Sprachen – auch wenn man nicht vergessen sollte, dass auch in den USA heute 16% der Bevölkerung Spanisch als Muttersprache sprechen, Tendenz steigend.

En uiteraard hebben wij in Europa hele andere historische ervaringen met een grote verscheidenheid aan culturen en talen, waarbij overigens niet vergeten mag worden dat in de VS op dit moment 16% van de bevolking Spaans als moedertaal heeft; een aantal dat nog steeds toeneemt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Frau Präsidentin! Ich freue mich, dass wir in diesem Jahr, da wir den 50. Jahrestag der Unterzeichnung des Vertrags von Rom begehen, den Euratom-Vertrag nicht vergessen haben.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, het doet me genoegen dat in het jaar dat we de vijftigste verjaardag van de ondertekening van het Verdrag van Rome vieren, we het Euratom-Verdrag niet zijn vergeten.


– (ES) Frau Präsidentin! Ich freue mich, dass wir in diesem Jahr, da wir den 50. Jahrestag der Unterzeichnung des Vertrags von Rom begehen, den Euratom-Vertrag nicht vergessen haben.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, het doet me genoegen dat in het jaar dat we de vijftigste verjaardag van de ondertekening van het Verdrag van Rome vieren, we het Euratom-Verdrag niet zijn vergeten.


Aus diesem Grund muss die belarussische Opposition heute die Gewissheit haben, dass wir sie nicht vergessen haben, und sich vollends darauf verlassen, dass wir sie unterstützen.

Daarom moet de oppositie in Wit-Rusland er vandaag op kunnen bouwen dat wij haar niet in de steek laten, zij moet er op kunnen vertrouwen dat wij haar steunen.


Das liegt zum einen daran, daß das Dokument an sich ein wichtiges Signal für eine bessere Zusammenarbeit zwischen der EU und Afrika ist, und dafür, daß wir Afrika nicht vergessen haben. Zum anderen wird durch das Dokument betont, daß Demokratie, Politik und Wirtschaft zusammenhängen und daß die Integration und Entwicklung Afrikas deshalb als Einheit gesehen werden muß, nicht als zerstückelt und geteilt.

Ten eerste is het document een belangrijk signaal op zich; het geeft uiting aan de wens om meer samen te werken en toont dat de EU Afrika niet vergeten is. Ten tweede onderstreept het document dat democratie, politiek en economie nauw verbonden zijn en dat de integratie en ontwikkeling van Afrika als geheel moeten worden beschouwd en niet als iets fragmentarisch.


Selbstbedienungsterminals könnten so einem breiten Nutzerkreis zugänglicher gemacht werden, beispielsweise Menschen, die sich mit der Technik nicht auskennen, Personen mit Leseproblemen, Reisende, die die Landessprache nicht beherrschen, oder auch Personen, die einfach nur ihre Lesebrille vergessen haben.

Dit zou er uiteindelijk toe kunnen leiden dat openbare digitale terminals toegankelijker worden voor een breed scala aan gebruikers, zoals mensen die niet vertrouwd zijn met technologie, mensen met leesproblemen, toeristen die de plaatselijke taal niet beheersen en zelfs mensen die hun leesbril vergeten zijn.


Der EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration, László Andor, ergänzte: „Ich bin froh, dass Europa diejenigen nicht vergessen hat, die unsere Hilfe am nötigsten haben.

EU‑commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie Laszlo Andor verwoordde het als volgt: "Het is hartverwarmend dat Europa de mensen die onze hulp het meest nodig hebben, niet in de steek heeft gelaten.




D'autres ont cherché : keinen grund mehr haben     nicht mehr stehen können     nicht vergessen haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht vergessen haben' ->

Date index: 2023-04-17
w