Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht unterbreiten weil » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte betonen, dass wir diesen Vorschlag nicht unterbreiten, weil wir Zweifel an der Ordnungsmäßigkeit der EIB haben, sondern weil unserer Meinung nach generell, wie in der Erklärung von London der G20 vor zwei Jahren gefordert, alle systemisch relevanten Finanzinstitute, Märkte und Instrumente einem angemessenen Maß an Regulierung und Aufsicht unterliegen sollten.

Ik wil duidelijk aangeven dat wij dit niet adviseren omdat wij twijfelen aan de rechtmatigheid van de activiteiten van de EIB, maar omdat wij over het algemeen van oordeel zijn dat "regelgeving en toezicht van toepassing moeten worden op alle systeemrelevante financiële instellingen, instrumenten en markten", zoals twee jaar geleden ook tijdens de G20-top in Londen in een verklaring duidelijk is aangegeven.


Die Französische Rechtsanwaltskammer der Rechtsanwaltschaft von Brüssel und François Bruyns sind ebenfalls der Auffassung, dass die klagenden Parteien kein Interesse an der Klage hätten, weil sie nicht nachwiesen, dass sie benachteiligt würden durch den Umstand, dass die französischsprachigen Rechtsunterworfenen mit Wohnsitz im Bezirk Halle-Vilvoorde sich dafür entscheiden könnten, einem französischsprachigen Gericht ihre Rechtssache zu unterbreiten.

De Franse Orde van advocaten bij de balie te Brussel en François Bruyns zijn eveneens van mening dat de verzoekende partijen geen belang hebben bij het beroep vermits zij niet aantonen dat zij benadeeld worden door het feit dat de Franstalige rechtsonderhorigen die woonachtig zijn in het arrondissement Halle-Vilvoorde, ervoor kunnen kiezen hun zaak voor een Franstalige rechtbank te brengen.


Ich will Ihnen heute keine grundlegenden Vorschläge unterbreiten, weil dies in diesem Stadium nicht meiner Aufgabe entspricht. Im Moment hören wir noch zu.

Ik kom hier vandaag niet met concrete voorstellen, aangezien dat in dit stadium niet mijn taak is. In deze fase is het onze taak om te luisteren.


Ich unterstütze die formelle Anfrage an die Kommission, Legislativvorschläge zu unterbreiten, um den Regulierungsrahmen der Finanzdienstleitungen in der EU zu verbessern, nicht nur infolge der Finanzkrise, sondern weil wir nicht in der Lage sein werden, einen europäischen Binnenmarkt aufzubauen, wenn wir nicht über eine europäische Regulierungspolitik verfügen.

Ik steun het formele verzoek aan de Commissie om wetgevingsvoorstellen te doen teneinde het regelgevend kader van de EU inzake financiële diensten te verbeteren, niet alleen vanwege de financiële crisis, maar ook omdat we geen Europese interne markt kunnen opbouwen als we geen Europees beleid op het gebied van regelgeving hebben.


76. unterstützt das Ziel der Kommission, beim Aufbau einer starken Koalition für weitere internationale Verpflichtungen nach dem Kyoto-Protokoll über 2012 hinaus weiterhin eine Führungsrolle zu spielen, nicht zuletzt weil ein Angehen des Klimawandels auch Chancen und Anreize für Innovationen im Sinne der durch die Lissabonner Agenda aufgestellten Ziele mit sich bringt; fordert nachdrücklich, Entscheidungsträgern aus der Wirtschaft Gelegenheit zu geben, bestimmte hinreichend fundierte Hinweise auf die absehbare Lage nach 2012 in ihre weitere Wirtschaftsplanung zu integrieren, und die Vereinigten Staaten anzuspornen, ihre eigenen Vors ...[+++]

76. steunt de Commissie in haar streven een toonaangevende rol te behouden bij de opbouw van een sterke coalitie die zich op verdere internationale verbintenissen na het protocol van Kyoto na 2012 richt, niet in de laatste plaats omdat de aanpak van de klimaatverandering ook kansen en stimulansen voor innovatie biedt overeenkomstig de doelstellingen die op de agenda van Lissabon staan; onderstreept dat economische besluitvormers de kans moeten krijgen bepaalde redelijke indicaties over de situatie zoals die waarschijnlijk na 2012 zal zijn te verwerken in hun economische toekomstplanning, en de VS aan te moedigen hun eigen voorstellen na ...[+++]


77. unterstützt das Ziel der Kommission, beim Aufbau einer starken Koalition für weitere internationale Verpflichtungen nach dem Kyoto-Protokoll über 2012 hinaus weiterhin eine Führungsrolle zu spielen, nicht zuletzt weil ein Angehen des Klimawandels auch Chancen und Anreize für Innovationen im Sinne der durch die Lissabonner Agenda aufgestellten Ziele mit sich bringt; fordert nachdrücklich, Entscheidungsträgern aus der Wirtschaft Gelegenheit zu geben, bestimmte hinreichend fundierte Hinweise auf die absehbare Lage nach 2012 in ihre weitere Wirtschaftsplanung zu integrieren, und die USA anzuspornen, ihre eigenen Vors ...[+++]

77. steunt de Commissie in haar streven een toonaangevende rol te behouden bij de opbouw van een sterke coalitie die zich op verdere internationale verbintenissen na het protocol van Kyoto na 2012 richten, niet in de laatste plaats omdat de aanpak van de klimaatverandering ook kansen en stimulansen voor innovatie biedt overeenkomstig de doelstellingen die op de agenda van Lissabon staan; onderstreept dat economische besluitvormers de kans moeten krijgen bepaalde redelijke indicaties over de situatie zoals die waarschijnlijk na 2012 zal zijn te verwerken in hun economische toekomstplanning en de VS aan te moedigen hun eigen voorstellen n ...[+++]


Der Rat erinnert an seine Schlußfolgerungen vom 20. Mai 1996 und fordert den genannten Partner dringend auf, die Ratifizierung so rasch wie möglich zum Abschluß zu bringen. b) Der Rat ersucht die Kommission, die Entwicklungen in bezug auf die Ratifizierung des OECD-Übereinkommens genau zu verfolgen und ihm auf seinen künftigen Tagungen, insbesondere der Tagung im April 1997, darüber Bericht zu erstatten. c) Der Rat und die Kommission stimmen darin überein, daß, sollte das im OECD-Rahmen geschlossene internationale Übereinkommen am 1. Juni 1997 nicht in Kraft getreten sein, weil es nicht ...[+++]

De Raad herinnert aan zijn conclusies van 20 mei 1996 en verzoekt deze partner met klem om de bekrachtiging zo spoedig mogelijk te voltooien. b. De Raad verzoekt de Commissie de ontwikkelingen inzake de bekrachtiging van de OESO-Overeenkomst op de voet te volgen en daarover bij de Raad verslag uit te brengen tijdens zijn komende zittingen, met name zijn zitting in april 1997. c. De Raad en de Commissie komen overeen dat, als de internationale OESO- Overeenkomst bij gebreke van bekrachtiging door alle partners niet op 1 juni 1997 in werking is getreden, de Commissie passende voorstellen zal indienen om de Raad in staat te stellen vóór 31 ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht unterbreiten weil' ->

Date index: 2022-01-19
w