Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht unsere mitbürger » (Allemand → Néerlandais) :

Wir sollten in den Handelsgesprächen nicht leichtfertig mit der Sicherheit unserer Mitbürgerinnen und Mitbürger spielen.

Bij handelsbesprekingen mag niet worden gemarchandeerd over de veiligheid van onze medeburgers.


Ich rufe das Parlament dazu auf, für Änderungsantrag Nr. 263 zu stimmen, der die obligatorische Angabe von Palmöl auf Lebensmitteln fordert, die unsere Mitbürger in den Regalen der Supermärkte finden, damit unsere Mitbürger nicht die globale Abholzung, den Verlust der Artenvielfalt und den Klimawandel mitfinanzieren, ohne es zu wollen und ohne zu wissen, dass sie das tun.

Beste collega’s, ik roep u op te stemmen vóór amendement 263 waarmee verplicht wordt gesteld de aanwezigheid aan te geven van palmolie in de levensmiddelen die onze medeburgers in winkelrekken vinden. Op die manier zullen onze medeburgers niet buiten hun wil om en zonder het te weten financieel bijdragen tot de ontbossing, tot het verlies van de biodiversiteit en tot de klimaatverandering.


Die Tatsache ist, wir werden nicht in der Lage sein, das Vertrauen unserer Mitbürger in die Wirtschaft wieder herzustellen, bis wir nicht das Vertrauen in unser Finanzsystem wieder hergestellt haben.

We zullen het vertrouwen van onze medeburgers in de economie pas kunnen herstellen als we het vertrouwen in ons financiële stelsel hebben hersteld.


Sollten wir nicht unsere Mitbürger dazu aufrufen, flexibler zu sein und länger zu arbeiten?

Moeten we niet van onze medeburgers vragen zich flexibeler op te stellen en langer te blijven werken?


Die derzeitige Lage ist nach wie vor komplex, um nicht zu sagen grotesk, wie es einige unserer Mitbürger nennen: Wir sind aufgerufen, uns zu den Strukturfonds zu äußern und kennen immer noch nicht die endgültigen Beträge, mit denen sie ausgestattet sein werden, wenn wir – was ich hoffe und was auch die überwiegende Mehrheit unserer Kollegen hofft – zu einer raschen Einigung über die Finanzielle Vorausschau gelangen.

Momenteel is de situatie nog steeds ingewikkeld, om niet te zeggen grotesk, zoals sommige van onze medeburgers zeggen. Wij moeten ons uitspreken over de structuurfondsen terwijl we de definitieve bedragen die hieraan worden toegewezen, nog steeds niet kennen indien wij – wat de overgrote meerderheid van onze collega’s en ik hopen – snel een akkoord weten te bereiken over de financiële vooruitzichten.


Wenn wir den Erwartungen einer jungen, weniger jungen und immer zahlreicheren Bevölkerungsgruppe nicht offen gegenüberstehen, wenn wir auf die Wünsche der neuen Nutzer der Küstengewässer oder der Binnengewässer nicht reagieren, werden wir unserer Pflicht als Gesetzgeber und Vertreter unserer Mitbürger tatsächlich nicht gerecht.

Als wij niet openstaan voor de verwachtingen van een ouder, jonger en steeds talrijker publiek, en als wij doof blijven voor de verzoeken van de nieuwe gebruikers van kust- of binnenwateren, dan schieten wij echt tekort in onze taak van wetgever en vertegenwoordiger van onze medeburgers.


Sind die Kommission und unsere Berichterstatterin nicht der Ansicht, daß die Anzahl der Texte reduziert und vor allem die Texte geändert werden sollten, die ganz eindeutig zu politischen, juristischen und praktischen Probleme führen, welche zum Zeitpunkt ihrer Ausarbeitung nicht mit der gleichen Deutlichkeit oder Schärfe absehbar waren, oder ziehen sie es vor, unseren Mitgliedstaaten weiterhin Strafen aufzuerlegen, und somit unsere Mitbürger zu den eigentlichen Opfern zu m ...[+++]

Lijkt het de Commissie en de rapporteur niet beter het aantal teksten te verminderen, en vooral die teksten te wijzigen, die duidelijk belangrijke politieke, juridische en praktische problemen oproepen, terwijl men hiervan bij de opstelling van de teksten géén duidelijk beeld heeft, of gaan ze liever door met het bestraffen van onze lidstaten, waardoor onze medeburgers pas echt slachtoffer worden?


w