Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht unbedingt uneingeschränkt " (Duits → Nederlands) :

9. fordert die Kommission auf, die Organisatoren von europäischen Bürgerinitiativen über die Europe-Direct-Kontaktstelle so frühzeitig wie möglich angemessen und umfassend zu beraten – insbesondere was rechtliche Aspekte angeht, damit sich die Organisatoren aller ihnen zur Verfügung stehenden Möglichkeiten bewusst sind und nicht deshalb scheitern, weil sie eine Bürgerinitiative vorschlagen, die offenkundig außerhalb des Zuständigkeitsbereichs der Kommission liegt und die rechtlichen Kriterien für die Zulässigkeit nicht erfüllt; fordert auf, die Möglichkeit in Betracht zu ziehen, eine andere unabhängige Stelle einzurichten, die mit der Beratung beauftragt wäre; stellt allerdings fest, dass gemäß dem Vertrag von Lissabon die in europäischen ...[+++]

9. roept de Commissie op om via het Europe Direct-contactcentrum reeds in een vroeg stadium uitgebreide en passende begeleiding - met name in juridische zin - te bieden aan organisatoren van EBI's, zodat deze zich bewust worden van de mogelijkheden die voor hen openstaan en niet in hun opzet falen door een EBI voor te stellen dat duidelijk buiten de bevoegdheden van de Commissie ligt; vraagt de mogelijkheid te overwegen om een andere onafhankelijke instantie in het leven te roepen waaraan adviestaken kunnen worden toegekend; merkt echter op dat de kwesties die door EBI's worden aangekaart, op grond van het Verdrag van Lissabon niet alt ...[+++]


9. fordert die Kommission auf, die Organisatoren von europäischen Bürgerinitiativen über die Europe-Direct-Kontaktstelle so frühzeitig wie möglich angemessen und umfassend zu beraten – insbesondere was rechtliche Aspekte angeht, damit sich die Organisatoren aller ihnen zur Verfügung stehenden Möglichkeiten bewusst sind und nicht deshalb scheitern, weil sie eine Bürgerinitiative vorschlagen, die offenkundig außerhalb des Zuständigkeitsbereichs der Kommission liegt und die rechtlichen Kriterien für die Zulässigkeit nicht erfüllt; fordert auf, die Möglichkeit in Betracht zu ziehen, eine andere unabhängige Stelle einzurichten, die mit der Beratung beauftragt wäre; stellt allerdings fest, dass gemäß dem Vertrag von Lissabon die in europäischen ...[+++]

9. roept de Commissie op om via het Europe Direct-contactcentrum reeds in een vroeg stadium uitgebreide en passende begeleiding - met name in juridische zin - te bieden aan organisatoren van EBI's, zodat deze zich bewust worden van de mogelijkheden die voor hen openstaan en niet in hun opzet falen door een EBI voor te stellen dat duidelijk buiten de bevoegdheden van de Commissie ligt; vraagt de mogelijkheid te overwegen om een andere onafhankelijke instantie in het leven te roepen waaraan adviestaken kunnen worden toegekend; merkt echter op dat de kwesties die door EBI's worden aangekaart, op grond van het Verdrag van Lissabon niet alt ...[+++]


Darüber hinaus müssen unbedingt die Bedingungen verbessert werden, unter denen Bürger und Unternehmen, deren Rechte nicht uneingeschränkt eingehalten wurden, rasch und kostenfrei konkrete Hilfe erhalten können.

Het is ook absoluut noodzakelijk dat de voorwaarden worden verbeterd waaronder snel en kosteloos concrete oplossingen kunnen worden aangereikt aan burgers en bedrijven wier rechten niet volledig zijn gerespecteerd.


Darüber hinaus müssen unbedingt die Bedingungen verbessert werden, unter denen Bürger und Unternehmen, deren Rechte nicht uneingeschränkt eingehalten wurden, rasch und kostenfrei konkrete Hilfe erhalten können.

Het is ook absoluut noodzakelijk dat de voorwaarden worden verbeterd waaronder snel en kosteloos concrete oplossingen kunnen worden aangereikt aan burgers en bedrijven wier rechten niet volledig zijn gerespecteerd.


9. ist der Auffassung, dass alle erdenklichen Anstrengungen unternommen werden sollten, um die Mitglieder uneingeschränkt bei der Wahrnehmung ihrer Verantwortlichkeiten in diesem neuen Kontext zu unterstützen, und dass die geeigneten Strukturen und Einrichtungen geschaffen werden müssen, einschließlich angemessener und leicht zugänglicher Möglichkeiten für Sitzungen bzw. Treffen einzelner Mitglieder; unterstreicht, dass solche Veränderungen für das Parlament nicht neu sind und dass zunehmende Mitentscheidungsbefugnisse im Anschluss a ...[+++]

9. is van mening dat alles in het werk gesteld moet worden om de leden bij te staan bij de uitoefening van hun bevoegdheden in dit nieuwe verband en dat geëigende structuren en faciliteiten tot stand gebracht moeten worden, waaronder adequate en gemakkelijk toegankelijke vergaderruimten voor afzonderlijke leden; onderstreept dat dergelijke veranderingen niet nieuw zijn voor het Parlement en dat grotere medebeslissingsbevoegdheden ook na eerdere verdragswijzigingen soepel in zijn structuren zijn opgenomen; onderstreept dat de overgang van raadplegings- naar medebeslissingsprocedures niet noodzakelijkerwijs een verdubbeling van de werkla ...[+++]


Kurzum, ich bin uneingeschränkt für die Gleichbehandlung und Chancengleichheit von Männern und Frauen, im Moment brauchen wir jedoch nicht unbedingt ein neues europäisches Institut, das darauf Acht gibt.

Kortom, Voorzitter, ik ben van harte voor een gelijke behandeling van en gelijke kansen voor man en vrouw, maar daarbij zie ik op dit moment geen rol weggelegd voor een nieuw Europees instituut.


Kurzum, ich bin uneingeschränkt für die Gleichbehandlung und Chancengleichheit von Männern und Frauen, im Moment brauchen wir jedoch nicht unbedingt ein neues europäisches Institut, das darauf Acht gibt.

Kortom, Voorzitter, ik ben van harte voor een gelijke behandeling van en gelijke kansen voor man en vrouw, maar daarbij zie ik op dit moment geen rol weggelegd voor een nieuw Europees instituut.


Der Rat bekräftigte die in den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Luxemburg geäußerte Auffassung, daß die uneingeschränkte und nicht an Bedingungen geknüpfte Umsetzung der von den Parteien im Rahmen der bestehenden Abkommen eingegangenen Verpflichtungen unbedingt erforderlich ist, um das beiderseitige Vertrauen in den Friedensprozeß wiederherzustellen und eine solide Grundlage für eine umfassende Neuaufnahme der Verhandlungen mit den Palästinensern zu schaffen.

De Raad herhaalde zijn eerder in de conclusies van de Europese Raad van Luxemburg naar voren gebrachte opvatting dat het essentieel is dat alle partijen hun verplichtingen uit hoofde van de bestaande overeenkomsten volledig en onvoorwaardelijk nakomen opdat het wederzijds vertrouwen in het vredesproces wordt hersteld en een hechte grondslag wordt gelegd voor de volledige hervatting van de onderhandelingen in het kader van het Palestijnse spoor.


w